Salmos 114

guz (GUZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ekero Abaisraeli barwete Misiri,
1 Quando saiu Israel do Egito, e a casa de Jacó, do meio de um povo de língua estranha,
2 Abayuda bakaba aase aachenu a Omonene,
2 Judá se tornou o seu santuário, e Israel, o seu domínio.
3 Enyancha ekarora ayio egatama,
3 O mar viu isso e fugiu; o Jordão tornou atrás.
4 Ebitunwa bigatuma-tuma buna chimingichi,
4 Os montes saltaram como carneiros, e as colinas, como cordeiros do rebanho.
5 Aye enyancha, ninki kwarooche, erinde ogatama?
5 Que tens, ó mar, que assim foges? E tu, Jordão, para tornares atrás?
6 Inwe ebitunwa, ninki kiagerete mogatuma‐tuma buna chimingichi,
6 Montes, por que saltais como carneiros? E vós, colinas, como cordeiros do rebanho?
7 Aye ense, tengecha ase obosio Omonene,
7 Estremece, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
8 Oyio oonchorete egetare gekaba ritibo ri’amaache,
8 o qual converteu a rocha em lençol de água e o seixo, em manancial.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 114, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.