Romanos 13

guz (GUZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tiga kera omonto abe omoigweri ase abare n’okobua, ekiagera okobua konde tikori gotarueti ase Nyasae, na koria koreo nokobekire na Nyasae.
1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; porque não há autoridade que não venha de Deus; e as autoridades que há foram ordenadas por Deus.
2 Naboigo oy’otari koigwera oyore n’okobua, nigo akoamererania naya Nyasae achiikire; na barabwo abakoamererania inabenyorere ekiina.
2 Por isso, quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 Inaki abakogaamba tibari kogosa abanto ase engencho y’ogokora okuya, korende nase engencho y’ogokora okobe. Inee! Torigeti komoiroka oyore n’okobua? Kora ayare amaya, na aye nonyore ogotogigwa ase amaya aria.
3 Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer a autoridade? Faze o bem e terás louvor dela.
4 Inaki oyore n’okobua, ere n’omokoreri o Nyasae ase ogokonyorera amaya. Korende korakore amabe nekogwenerete oiroke; inaki ere tabogoreti omoro bosa, ekiagera n’omokoreri o Nyasae ase ogoakana egesiomba ase omokori amabe na komoa egesusuro.
4 Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus e vingador para castigar o que faz o mal.
5 Ase ayio negwenerete kera oyomo aigwere, tari ase engencho y ’endamwamu ya Nyasae yoka, korende aigwere boigo, erinde enkoro yaye temogaambia.
5 Portanto, é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.
6 Ase engencho eyio naende nakio mokoruera ebango, ekiagera abare n’okobua nigo bare abakoreri ba Nyasae, ase ogokora emeremo eyio eyio.
6 Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
7 Bae bonsi ebiaboronge biabo: omonto bw’ebango, ebango; na omonto bw’ogochooga, ogochooga; oyogwenerete koirokwa, tiga airokwe; na oyogwenerete gosikwa, tiga asikwe.
7 Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 Timoba n’esira ase onde bwensi otatiga ogwanchana, ekiagera oy’omwanchete omogisangio oye oikeranirie amachiiko.
8 A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei.
9 Inaki amachiiko aya, “Totomana, Toita, Toiba, Toba nokogania okobe”, na gakorabeo gochiika konde gwonsi, kwabeekeraniigwe amo ase ring’ana eri, “Ancha omogisangio oo buna bweanchete.”
9 Com efeito: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás, e, se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 Obwanchani tibogokorera omogisangio oo bobe; naboigo, obwanchani nabwo bogoikerania amachiiko.
10 O amor não faz mal ao próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Kora ayio, ekiagera mwamanyire ng’a amatuko aikire, na engaki yaino y’okoboka korwa ase chitoro yabeire ang’e. Inaki bono ogotooreka nigo kore ang’e naintwe kobua ekero keria twachaagete kwegena.
11 E isto digo, conhecendo o tempo, que é já hora de despertarmos do sono; porque a nossa salvação está, agora, mais perto de nós do que quando aceitamos a fé.
12 Obotuko bwaisire koera, omobaso obeire ang’e. Torusie ogokora kw’omosunte; tweboyie ebirwanero bi’omobaso.
12 A noite é passada, e o dia é chegado. Rejeitemos, pois, as obras das trevas e vistamo-nos das armas da luz.
13 Totaare buna egwenerete ase omobaso; tari ase okoria bobe na gotinda, tari ase obotomani na ase obonyaka, tari ase eriomana ne ribero.
13 Andemos honestamente, como de dia, não em glutonarias, nem em bebedeiras, nem em desonestidades, nem em dissoluções, nem em contendas e inveja.
14 Korende mweboyie Omonene Yeso Kristo, timoa omobere ribaga goikerania okogania kwaye kw’ebibe.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.