Provérbios 21

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Enkoro y’omorwoti nigo enga buna orooche rore ase okoboko kw’Omonene; n’Omonene nigo akomoraa gochia aande onsi buna aganetie.
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Kera enchera y’omonto nigo ekororekana ng’a neya boronge ase are, korende Omonene nigo akorenga chinkoro.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Ogokora oboronge na ekeene, ayio naro Omonene agwancha kobua ebing’wanso.
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Amaiso are noboenenu, na enkoro y’obomwenu, ebio nigo bire etaya y’abakori amabe, bikobaraa bakora ebibe.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Emeroberio y’omonto omong’aini nigo ekomorentera ebitoki ebinge, korende omonto okoayerera nigo akogeenderera koremerwa.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Chinibo chikonyorwa ase oromeme rw’obong’ainereria, nigo chikoera buna omooki, nigo chire n’obosongo buna emetego ya amakweri.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Obourereria bw’abakori amabe ’mbobasirie barueo, ekiagera bangire gokora ayare ay’oboronge.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Enchera y’omomochi nigo ere enkorekanu, korende ogokora kw’oyore n’enkoro endonge nigo kore okoronge.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Mbuya komenya ase ekenunchi kia irongo, kobua komenya amo ase enyomba n’omokuungu omonyariomana.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Omoyo bw’omokori amabe nigo okogania gokora ebibe, na omonto oyio tari kororera omonto onde amaabera.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Ekero omonto omonyacheche akonyora egesusuro, oria otamanyeti amaange nigo akoba omong’aini; na ekero omonto omong’aini akworokererigwa nigo akonyora chiseemi.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Nyasae omonyene oboronge nigo akorigereria enyomba y’omokori amabe; ere nigo akoiyeria abakori amabe inse basire.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Omonto oria ogosieka amato aye ng’a taigwa ekerero ki’omotaka, nere ekero ararere takoiguugwa.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 Ekeegwa gekoruegwa bobisi nigo kegokendia endamwamu, ne riaaki ribisire ase eanga ime nigo rigokendia ekeririanda.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Ekero ekeene giakorirwe, ayio nigo akoba omogooko bw’abanyene oboronge, korende ase abakori amabe nomoichano.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Omonto ogotiga enchera y’obomanyi, oyio nabeere ase omosangererekano bw’abaanto bakwete.
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Omonto bwanchete emegoko goika abe omotaka; na oyobwanchete kwegokia nedivai na amaguta takoba omonda.
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Omokori amabe nigo agosoa ase emechando y’omonyene oboronge, oba embooria yaye, na oyo otari omwegenwa oba embooria y’oyore n’enkoro endonge.
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Mbuya komenya ase ense y’erooro, kobua komenya n’omokuungu omonyariomana, naende omonyandamwamu.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Omonto omong’aini nigo akorenda chinibo chi’engeencho enene amo namaguta ase enka yaye, korende omoriri nigo agochiria bobe chiaera.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Omonto okorigia oboronge na obwororo, oyio ’nanyore obogima, na amasikani, na oboronge.
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Omonto omong’aini nigo akoumokera omochie ore nabarwani esegi chituoni oyobua, erio otagora chindwaki chiria abanto abwo basemeretie.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Omonto orendete omonwa oye, na oromeme rw’aye, oyio nigo etangerete emechando.
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Omonto ore omoenenu na omwerori, na ogokora kwaye kore okw’obomwenu, nigo akorokwa “Omochecheria”.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 Okogania kw’omonto omworo nigo gokomoita okwa, ekiagera nigo akwanga gokora emeremo namaboko aye.
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Omonto omong’iti nigo akweganeria kera egento botambe, korende omonyene oboronge nigo akorua na tari kong’itia.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Ekeng’wanso ki’omokori amabe nigo kere okogechia, Inee, tari bobe mono goetania ekero agokerua nebirengererio ebibe?
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Kirori bw’oborimo nasire, korende omotegereri omuya nageenderere gokwana.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Omokori amabe nigo agokong’ia obosio bwaye, korende oyore nenkoro endonge nigo akorenda orogendo rw’aye.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Obong’aini tibori, gose okomanya, gose ogoseemia, biranyaare koamererania n’Omonene.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Chibarasi nigo chikobekwa ang’e kogeenda korwana esegi, korende obobui nigo bokorua ase Omonene.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.