Provérbios 21
guz (GUZ) vs NVI
1 Enkoro y’omorwoti nigo enga buna orooche rore ase okoboko kw’Omonene; n’Omonene nigo akomoraa gochia aande onsi buna aganetie.
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Kera enchera y’omonto nigo ekororekana ng’a neya boronge ase are, korende Omonene nigo akorenga chinkoro.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 Ogokora oboronge na ekeene, ayio naro Omonene agwancha kobua ebing’wanso.
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Amaiso are noboenenu, na enkoro y’obomwenu, ebio nigo bire etaya y’abakori amabe, bikobaraa bakora ebibe.
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 Emeroberio y’omonto omong’aini nigo ekomorentera ebitoki ebinge, korende omonto okoayerera nigo akogeenderera koremerwa.
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 Chinibo chikonyorwa ase oromeme rw’obong’ainereria, nigo chikoera buna omooki, nigo chire n’obosongo buna emetego ya amakweri.
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 Obourereria bw’abakori amabe ’mbobasirie barueo, ekiagera bangire gokora ayare ay’oboronge.
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 Enchera y’omomochi nigo ere enkorekanu, korende ogokora kw’oyore n’enkoro endonge nigo kore okoronge.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Mbuya komenya ase ekenunchi kia irongo, kobua komenya amo ase enyomba n’omokuungu omonyariomana.
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 Omoyo bw’omokori amabe nigo okogania gokora ebibe, na omonto oyio tari kororera omonto onde amaabera.
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 Ekero omonto omonyacheche akonyora egesusuro, oria otamanyeti amaange nigo akoba omong’aini; na ekero omonto omong’aini akworokererigwa nigo akonyora chiseemi.
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 Nyasae omonyene oboronge nigo akorigereria enyomba y’omokori amabe; ere nigo akoiyeria abakori amabe inse basire.
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Omonto oria ogosieka amato aye ng’a taigwa ekerero ki’omotaka, nere ekero ararere takoiguugwa.
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 Ekeegwa gekoruegwa bobisi nigo kegokendia endamwamu, ne riaaki ribisire ase eanga ime nigo rigokendia ekeririanda.
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 Ekero ekeene giakorirwe, ayio nigo akoba omogooko bw’abanyene oboronge, korende ase abakori amabe nomoichano.
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 Omonto ogotiga enchera y’obomanyi, oyio nabeere ase omosangererekano bw’abaanto bakwete.
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Omonto bwanchete emegoko goika abe omotaka; na oyobwanchete kwegokia nedivai na amaguta takoba omonda.
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 Omokori amabe nigo agosoa ase emechando y’omonyene oboronge, oba embooria yaye, na oyo otari omwegenwa oba embooria y’oyore n’enkoro endonge.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Mbuya komenya ase ense y’erooro, kobua komenya n’omokuungu omonyariomana, naende omonyandamwamu.
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Omonto omong’aini nigo akorenda chinibo chi’engeencho enene amo namaguta ase enka yaye, korende omoriri nigo agochiria bobe chiaera.
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Omonto okorigia oboronge na obwororo, oyio ’nanyore obogima, na amasikani, na oboronge.
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 Omonto omong’aini nigo akoumokera omochie ore nabarwani esegi chituoni oyobua, erio otagora chindwaki chiria abanto abwo basemeretie.
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Omonto orendete omonwa oye, na oromeme rw’aye, oyio nigo etangerete emechando.
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Omonto ore omoenenu na omwerori, na ogokora kwaye kore okw’obomwenu, nigo akorokwa “Omochecheria”.
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 Okogania kw’omonto omworo nigo gokomoita okwa, ekiagera nigo akwanga gokora emeremo namaboko aye.
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 Omonto omong’iti nigo akweganeria kera egento botambe, korende omonyene oboronge nigo akorua na tari kong’itia.
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 Ekeng’wanso ki’omokori amabe nigo kere okogechia, Inee, tari bobe mono goetania ekero agokerua nebirengererio ebibe?
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 Kirori bw’oborimo nasire, korende omotegereri omuya nageenderere gokwana.
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 Omokori amabe nigo agokong’ia obosio bwaye, korende oyore nenkoro endonge nigo akorenda orogendo rw’aye.
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Obong’aini tibori, gose okomanya, gose ogoseemia, biranyaare koamererania n’Omonene.
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 Chibarasi nigo chikobekwa ang’e kogeenda korwana esegi, korende obobui nigo bokorua ase Omonene.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.