Provérbios 20
guz (GUZ) vs BKJ
1 Edivai nigo ekorenta echeche, ekenyugwa egetindi nigo gekorenta eriomana; na onde bwensi otari gokianga nigo akoborwa obong’aini.
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 Okogosa kw’omorwoti nigo konga buna okoruma kw’endo, na oyo okomogechia oba n’endamwamu, oyio nigo akogera obogima bwaye bosirigwe.
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 Nigo are amasikani ase omonto ogwetanga korwa ase eriomana, korende kera omonto ore omoriri nigo akona‐kwomana.
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 Omonto omworo tari korema omogondo ase engaki egwenerete, na ekero rigesa riaikire, ere gakogeenda korata, takonyora gento.
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 Emeroberio ere ase enkoro y’omonto nigo enga buna amaache are ase endiba, korende omonto ore nokomanya nigo akoyabuucha korwa aroro.
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 Abanto abange nigo bakweraria ng’a nabaya bare, korende ning’o oranyaare konyora omonto omwegenwa bori?
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 Omonto omonyene oboronge obwatetie chiinchera chindonge, abana baye ’mbasesenigwe korwa magega yaye.
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 Omorwoti ogoikaransa ase ekerogo kiaye gi’ekegaambero nigo agoserebania amabe onsi namaiso aye.
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 Ning’o oranyaare goteeba, “Nasibekire ase enkoro y’ane; nachenekire korwa ase ebibe biane”?
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 Ebirengero bi’oborito, na ebi’obonge, bire ara kabere, nigo bire okogechia ase Omonene.
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao SENHOR.
11 Nonya nomwana nigo amanyekanete ase ogokora kwaye, gose orogendo rw’aye nigo rorabe ororonge na orw’ekeene.
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 Ogoto gokoigwa, na eriiso rikorora, bionsi bibere ’Omonene obikorete.
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o SENHOR os fez a ambos.
13 Tobaisa gwancha chitoro, obaise koba omotaka; ramokia amaiso ao, naye ’nonyore endagera enyinge.
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 Omogori egento nigo agoteeba: “Eke tigeisaini gento”, na ekero akeirire bwetogia.
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 Etaabu nereo, na amagena amaange ye rigori rinene, korende ebikoba bigokwana ay’obong’aini nigo binga buna amagena ye rigori rinene akomeka‐meka.
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Bogoria eanga y’omonto bwerure koba intenenera ase omonto onde, ira biria abwate, ekiagera bwerure ase engencho y’omonto otamanyekaneti.
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 Endagera ekonyorwa ase enchera y’obong’ainereria, nigo ekoba enyansu ase omonto, korende magega yaye omonwa bw’omonto oyio nigo ogoichorwa n’omokenye.
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 Emeroberio nigo egoikeranigwa goetera ase ogoseemia okuya na gokorwana esegi, yerwane n’obosemia obuya.
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 Omonto okona‐goeta‐etia obogenki nigo akoorokia obobisi, ase ayio tobaisa kobwatana n’omonto otari kweriita ase amang’ana aye.
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 Omonto oraragererie ise, gose ng’ina, oyio etaya yaye nerimigwe ekero ki’omosuunte ekerima.
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 Oise gosanera konyora omwando bwango korwa omochakano, omoerio oye tori gosesenigwa.
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 Tobaisa goteeba, “Goika ng’akane amabe nakoreirwe.” Oganye Omonene, nere oragokoonye.
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no SENHOR e ele te salvará.
23 Ebirengo bi’oborito bire ara kabere nigo bire okogechia ase Omonene, na ekerengero kioboriania nigo kere ekebe.
23 Pesos diferentes são uma abominação ao SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 Omonene nere okoraa chiinchera chi’omonto, ase ayio ’naki omonto aranyare komanya chiinchera chiaye?
24 Os passos do homem são do SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 Nigo ekoba omoeto ase omonto karabe omwango ase ogwatanana egento kebe egechenu, na magega yaye oba okorengereria aya arierete eira.
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 Omorwoti ore omong’aini nigo akomanya abakori amabe obaatanana, erio obatacha n’amagoro ye chigaari.
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 Omoika ore ase omonto, n’oro etaya y’Omonene; nigo ekomoreka na komanya amang’ana onsi are ime y’enkoro y’omonto.
27 O espírito do homem é a luz do SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 Obuya na obwegenwa, nabio bikorenda omorwoti, na ekerogo kiaye ki’obogaambi nigo kegokong’igwa namaabera.
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 Chinguru nachio chire obonene bw’abamura, korende chimbuche nigo chire obwari bw’abaanto abagotu.
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 Obororo bw’ogoakwa nenyimbo nigo bogosibia ebibe, boigo ogoakwa kw’ebiranya nigo kogosoa ase enkoro ime kwayesibia.
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.