Provérbios 12
guz (GUZ) vs ARC
1 Onde bwensi bwanchete amorokererio yokomoorongeyia, oyio nigo anchete chiseemi, korende oyo ogechete ogokuurerwa n’omoriri.
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 Omonene nigo akomonyoorera monto omuya ogwancherwa, korende omonachera ekiina oyogokora emeroberio y’obobe.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Ogotamoiroka Nyasae tigokoagaacha omonto na komokong’ia, korende omori bw’omonyaboronge tokonyegerigwa.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Omokungu omuya nigo are eguutwa y’omosaacha oye, korende omokungu okorenta obosooku nigo are buna oboguundo ase amauga y’omosaacha oye.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Ebirengererio bi’omonyene oboronge nigo bire ebi’ekeene, korende ogoseemia kw’abakori amabe nigo kore okw’obong’ainereria.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 Amang’ana yabakori amabe nigo akoboera na goitera amanyinga, korende aria abanyene oboronge bagokwana nigo agotooria abanto.
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Abakori amabe nigo bakoiyerigwa basira kegima, korende enyomba y’omonyene oboronge ’nemenye na gotenena.
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Omonto nigo agotogigwa buna obong’aini bwaye bore, korende oyore nebirengererio ebikorekanu nigo agochaaywa.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Omonto omoitongo ogwekorera emeremo yaye omonyene nigo are omuya kobua omonto ogwekora koba omonene, korende tabwati endagera.
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Omonyene oboronge nigo agochaandekera nonya n’obogima bwe chitugo chiaye, korende oboseera bw’enkoro y’omokori amabe nigo bore ase ogotogonya.
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Omonto ogokora emeremo ase omogondo oye ’natware ebinge akoria, korende oyo ogotunyana amang’ana atagwenereti, ere ’mbosa.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 Omokori amabe nigo akogania ebionga bi’abaanto ababe, korende omori bw’omonyene oboronge nigo ogoseboka bwama.
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Omonto omobe nigo agotegwa n’ogosaria gokorwa ase ebikoba biaye, korende omonyene oboronge natooreke korwa ase emechando.
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Okwama kw’amang’ana y’omonto agokwana nigo gokomorentera amaya akomoisanekia, na emeremo y’amaboko ’omonto nigo ekomoiranera.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 Enchera y’omonto omoriri nigo ekororekana ase amaiso aye ng’a nendonge, korende omonto omong’aini nigo akoigwera ogoseemigwa.
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Okobeea kw’omonto omoriri nigo gokomanyekana rimo rioka, korende omonto omong’aini nigo akoombia otuba obobe.
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 Omonto bwanchete gokwana ekeene nigo akoorokia oboronge, korende kirori bw’oborimo nigo agokwana obong’ainereria.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 Amang’ana omonto otari korengereria agokwana, nigo anga buna omoro ogokeba, korende oromeme rw’omonto omong’aini nigo rokorenta amang’ana akogwenia.
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Ebikoba bigokwana ekeene ’mbigeenderere kobao botambe, korende oromeme rogokwana oborimo nigo rokobao ase engaki enke yoka.
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Obong’ainereria nigo bore ase chinkoro chi’abwo bakoroberia amabe, korende abwo bakoroberia ay’omorembe nigo bakogera omogooko oba.
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Amabe takobanyora abanyene oboronge, korende abakori amabe ’mbanyorwe n’amabe amaange.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Ebikoba bigokwana oborimo nigo bire okogechia ase Omonene, korende abare abegenwa ase ogokora kwabo nigo bakomogokia.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Omonto omong’aini nigo akobisa ay’amanyete, korende abariri nigo bakoraria oboriri korwa ase chinkoro chiabo.
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Okoboko kw’omonto omonyamokia ’nkogambe, korende oyore omworo nabetererigwe akore emeremo y’obosomba.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Ogoichana kore ase enkoro y’omonto nigo gokomoiyeria, korende ring’ana rigiya nigo rikomorentera omogooko.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Omonyene oboronge nigo are omoraai omuya bw’omogisangio oye, korende chiinchera chi’abakori amabe nigo chikobatang’ana chiabasiria.
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Omonto omworo tari koiyeka nonya n’eki arusirie ase orotwari rw’aye, korende omonyamokia nigo akoyerioseria enibo yaye rigori rekerengo ekenene.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 Ase enchera y’oboronge obogima ’mboreo, na amakweri tari gotooka ase boeto obwo.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.