Oséias 8

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Beka egetureeri monwa mokebugie! Omobisa ngocha are igoro y’enyomba y’Omonene buna ekeongo, ekiagera abanto basaririe okobwatana kwane kw’ogotianania, na batigire amachiiko aane.
1 “Soem o alarme! O inimigo desce como águia sobre o templo do S Pois o povo quebrou minha aliança e se rebelou contra minha lei.
2 Abaisraeli nigo bakorera ase ’nde, kera oyomo oteeba: Aye Nyasae one, intwe Abaisraeli ntokomanyete.
2 Agora, Israel clama a mim: ‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’.
3 Barabwo bangire amang’ana are amaya, ase ayio ababisa mbaababwatie.
3 Mas os israelitas rejeitaram o bem, e agora o inimigo os persegue.
4 “Abaisraeli bebeekeire abarwoti, batamboreti, bebeekeire abagaambi abwo ntamanyeti, na korwa ase chifeta ne chitaabu chiabo beroiseirie emegwekano bagosasiima; ayio nigo arabarentere ogosirigwa.
4 Nomearam reis sem que eu consentisse e escolheram príncipes sem minha aprovação. Fizeram para si ídolos de prata e ouro e assim provocaram a própria destruição.
5 Aye Samaria, omogwekano oria bw’emori ore ase egati yao yabeire okogechia ase ’nde. Endamwamu yane nigo egwoka igoro y’abanto abwo. Ngoika ririri baragenderere koba iga bataracheneka?
5 “Ó Samaria, rejeito o bezerro que você fez! Minha ira arde contra você; até quando será incapaz de se manter inocente?
6 Omogwekano oyio nigo oruete ase Abaisraeli. Nigo oroisetigwe nomooroisia bw’ebinto, oyio tari oro Nyasae. Omogwekano oria bw’emori ore Samaria nosenyentwe obe ebisamunye.
6 Esse bezerro que você adora, ó Israel, foi feito por suas próprias mãos; ele não é Deus! Portanto, deve ser despedaçado.
7 Abanto abwo babusuire embeo, mbagese ekembugu‐mbugu. Ebimeri bigokina ase emegondo yabo tibigosomoria, ase ayio tibikwama chindagera. Biise kwama, abanto b’ebisaku ebigeni mbache bachigese.
7 “Semearam ventos e colherão vendaval. Os talos de trigo murcharão e não produzirão alimento. E, mesmo que haja trigo, os estrangeiros o comerão.
8 Abaisraeli bamerirwe. Bono nigo bare ase egati y’ebisaku baabarire koba buna egekorero getagwenereti kende.
8 O povo de Israel foi engolido; está abandonado entre as nações, como utensílio que ninguém quer.
9 Bagendire Asuri, babeire buna etigere y’orosana ere ao yoka; ee, Abaefraimu benyoreire abanchi.
9 Como jumento selvagem no cio, subiram até a Assíria. O povo de Israel a muitos amantes.
10 Ee, nonya benyoreire abanto b’ebisaku ebiaao ng’a baabakonye, nimbasangererie amo bwango, mbakeyie babe inse y’ogochandwa kw’omorwoti oria bw’abagaambi.
10 Embora tenham se vendido às nações, agora eu os reunirei para o julgamento. Começarão a definhar sob a opressão do grande rei.
11 “Ekiagera Abaefraimu beagacheire ebisasimero ebinge bikogera bakore ebibe, ebio biabeire ebibe ase bare.
11 “O povo de Israel construiu muitos altares para remover o pecado, mas esses mesmos altares se tornaram lugares para pecar.
12 Nonya nare korika amachiiko aane ase bare ara chilifu ikomi, tibaare koyancha, korende bayabarire koba egento ekegeni ase bare.
12 Embora eu lhes tenha dado minhas leis, agem como se elas não se aplicassem a eles.
13 Nigo banchete korua ebing’wanso ase ’nde, erinde barie chinyama chi’ebing’wanso ebio, korende inche Omonene timbagokereti. Bono ning’inyore okomocha kwabo mbae egesusuro ase engencho y’ebibe biabo; barabwo bairane gochia Misiri.
13 Gostam de oferecer sacrifícios e comer de sua carne, mas eu não aceito esses sacrifícios. Pedirei conta de seus pecados e os castigarei; eles voltarão para o Egito.
14 “Abaisraeli bebire Omotongi obo, baagachire chinyomba chi’obonene, na Abayuda baagachire emechie emenge egiteire chindwaki, korende nindete omorero ase emechie eyio, na oro nosambe amaagacho abo bagwekengera.”
14 Israel se esqueceu de seu Criador e construiu grandes palácios, e Judá fortificou suas cidades. Por isso, enviarei fogo sobre suas cidades e queimarei suas fortalezas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.