Oséias 14
guz (GUZ) vs NTLH
1 Inwe Abaisraeli, irana ase Omonene Nyasae oino, ekiagera ebibe biaino nabio biabagochire na kobaiyeria.
1 Povo de Israel, volte para o Senhor , seu Deus! Você caiu porque pecou.
2 Irana ase Omonene, momoteebie amang’ana aya: Toruserie obobe bwaito bwonsi obwo twakorire, bwanchere ayare amaya, naintwe torue asore ogotogia kw’ebikoba biaito konga buna okoruegwa kw’ebing’wanso bie chieri.
2 Voltem para Deus e orem assim: “Perdoa todos os nossos pecados, ouve a nossa oração, e os nossos louvores serão o sacrifício que te ofereceremos.
3 Abaasuri tibakonyara gototooria; titokoriina chibarasi gose titokogenderera koroka emeremo y’amaboko aito Nyasae oito. Aye Omonene nigo okoorokia amaabera ase oyore entakana.
3 A Assíria não pode nos salvar, e a cavalaria não pode nos proteger. Nunca mais diremos aos ídolos, feitos por nós mesmos, que eles são o nosso Deus. Tu, ó Deus, és misericordioso e cuidas dos necessitados.”
4 “Ningwenie abwo batigire obwegenwa bwabo.
4 O Senhor Deus diz: “Vou curar o meu povo da sua infidelidade e vou amá-los com todo o meu coração, pois não estou mais
5 Niimbe buna riime ase Abaisraeli,
5 Serei como a chuva para Israel, e ele dará flores, como os lírios. As suas raízes serão profundas como as das árvores do Líbano.
6 Ebisabo biabo mbirande, na obwari bwabo nabobe buna obw’emezeituni,
6 Os seus galhos se estenderão, bonitos como os galhos das oliveiras e perfumosos como os cedros do Líbano.
7 Abwo baramenye inse ase ekiriri kiabo bairane,
7 Mais uma vez, Israel viverá debaixo da minha proteção; eles crescerão como o trigo, darão frutas como a e serão famosos como o vinho do Líbano.
8 Inwe Abaefraimu, naki ngokora nemegwekano yaino mogosasiima?
8 O povo de Israel dirá: ‘Os ídolos não valem nada!’ Sou eu, o que atendo as orações do meu povo; sou eu que tomo conta deles. Como um pinheiro verde, eu lhes dou abrigo, e de mim eles recebem todas as bênçãos.”
9 Oyore omong’aini, nere oramanye amang’ana aya; oyore nokomanya, nere orayarengererie. Chinchera chi’Omonene nigo chire chindonge, na abanyene oboronge nabwo baraetere aroro, korende abasaria nigo baragochwe bagwe ase chirochio.
9 Que as pessoas sábias e ajuizadas entendam a mensagem deste livro e meditem nela! Os caminhos de Deus, o Senhor , são certos; os bons andarão neles, mas os pecadores tropeçarão e cairão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.