Oséias 12

guz (GUZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Abaefraimu nigo bakwerageria embeo, nigo bakobwatia embeo ya moocha omobaso bwonsi. Kera rituko nigo bakomenta gokwana oborimo, na gokora ay’obotindi. Nigo bakobwatana n’Abaasuri, babe bakoira amaguta ’amazeituni ase ense ya Misiri.
1 Efraim apascenta o vento e persegue o vento leste o dia inteiro. Multiplica mentiras e destruição. Faz aliança com a Assíria, mas o azeite é levado para o Egito.”
2 Omonene nabwate amang’ana akwomania Abayuda, nae abanto ba Yakobo egesusuro koreng’ana ne chinchera chiabo, nabaakane koreng’ana nogokora kwabo.
2 “O Senhor tem uma controvérsia com Judá e castigará Jacó segundo a sua conduta; ele lhe dará o que merece por seus atos.
3 Ekero Yakobo arenge ase enda ya ng’ina, nigo abwatete egetingiro kia momura omwabo, na ekero abeete omonto omonene, agakinana na Nyasae.
3 No ventre, Jacó pegou no calcanhar de seu irmão; no vigor da sua idade, lutou com Deus.
4 Ee, nigo akinanete nomomalaika, akamobua; akarera, akamosorora ng’a amororere amaabera. Agwo Beteli Yakobo akaumerana na Nyasae, erio agakwana naintwe.
4 Lutou com o anjo e venceu; chorou e pediu que o abençoasse. Em Betel, encontrou Deus, e ali Deus falou com ele.
5 Omonene nere Nyasae bw’Emeganda. Omonene nario erieta riaye.
5 O Senhor , o Deus dos Exércitos, o
6 Ase ayio, aye irana ase Nyasae oo. Obwatie obwanchani na oboronge bwaye, erio obe komosemeretie Nyasae oo botambe.
6 Quanto a você, volte para o seu Deus, siga o amor e a justiça, e espere sempre no seu Deus.”
7 Omoonchoreria nigo abwate ebirengero bi’obong’ainereria ase amaboko aye, nigo anchete gokora oborianania.
7 “Como mercador que tem nas mãos uma balança desonesta e ama a opressão,
8 Abaefraimu nigo bagoteeba: “Amaene twabeire abanda, twenyoreire obotenenku; ase emeremo yaito yonsi monto onde tari oranyare gotosoera ng’a nigo twanyorire obonda obo ase enchera y’ebibe bi’oborianania.”
8 Efraim diz: ‘Certamente fiquei rico! Encontrei muitas riquezas! Em todos esses meus esforços, não encontrarão em mim nenhum delito, nada que seja pecado.’
9 Korende inche ninche Omonene, Nyasae oino, korwa ekero keria mwarenge Misiri, nimbabeeke momenye ase chiema naende, buna yarenge Amatuko Amanene aria achiikire.
9 Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda os farei habitar em tendas, como nos dias da festa.”
10 “Nigo narenge gokwana nababani, nkaba nkobaorokeria amaroro amange ao ao, na goetera ase ababani nkaba ngokwana nabarabwo ase emereng’anio.
10 “Falei aos profetas e multipliquei as visões; e, pelo ministério dos profetas, propus símiles.
11 Onye ebibe bire ime ya Gileadi, abanto b’aroro goika basire. Onye abanto ba Giligali bakoruera ebing’wanso bie chieri aroro ase ebisasimero biabo, birobio mbisarigwe bibe buna obonge bwa amagena ase emetaro y’emegondo.”
11 Será que há transgressão em Gileade? Eles são pura vaidade! Em Gilgal sacrificam bois; os seus altares serão como montões de pedra nos sulcos dos campos.
12 Yakobo nigo atamete gochia ase ense y’Aramu, ere Israeli agakora emeremo ase okonyora omokungu, ee, akarisia ching’ondi ase okonyora omokungu.
12 Jacó fugiu para a terra da Síria; ali Israel trabalhou para conseguir uma esposa e por ela guardou o gado.
13 Goetera ase omobani Omonene akang’anyia Abaisraeli korwa ase ense ya Misiri, na goetera ase omobani abanto abwo bakaba barendire.
13 Mas o Senhor , por meio de um profeta, tirou Israel do Egito e, por um profeta, cuidou do seu povo.
14 Abaefraimu abwo bagechetie Omonene goika ere akaba nendamwamu enene mono; ase ayio Omonene obo nabeeke okomocha kw’ogoiterwa kw’amanyinga abo kobe igoro yabo; nabairanerie okogechia kwabo.
14 Efraim amargamente o provocou à ira; por isso, o seu Senhor fará com que ele pague pelo sangue que derramou e lhe retribuirá pelas suas afrontas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.