Mateus 3
guz (GUZ) vs NVI
1 Ase amatuko aria Yohana Omobatisi akaoroka ase erooro ya Boyahudi agachaaka korandia, ogoteeba,
1 Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 “Onchoka, ekiagera oborwoti bwa igoro bwaikire ang’e!”
2 Ele dizia: "Arrependam-se, porque o Reino dos céus está próximo".
3 Oyo Yohana nere oteebetwe n’omobani Isaya, ekero ateebete,
3 Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’ ".
4 Ere Yohana nigo arenge kobeeka chianga chiaroiseirie amarionya y’engamia na kweboeria orokini rwe riiyo kenama kiaye, na endagera yaye nigo yarenge chingige na obooke bw’orosana.
4 As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.
5 Engaki eyio abanto ba Yerusalemu, na Boyahudi yonsi, ne chinsemo chionsi chia Yorodani bakamochiera.
5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.
6 Bakangama ebibe biabo erio bakabatiswa nere ase orooche rwa Yorodani.
6 Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Ekero Yohana arora abanto abange ase Abafarisai na Abasadukai bakomochiera erio ababatise, akabateebia, “Inwe oroiboro rwe chinchoka, ning’o obakuureire ng’a motame korwa ase endamwamu egochia‐gocha?
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 Gaki, orokia ase ebikorwa buna ekeene mwaonchokire;
8 Dêem fruto que mostre o arrependimento!
9 gose timona goteeba ase emioyo yaino ime: Ntore na sokoro yaito Aburaamu, ekiagera nabateebirie, ng’a Nyasae n’are nokobua ase amagena aya gokorera Aburaamu abana.
9 Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
10 Nonya mbono egesire kiabekirwe ase emeri y’emete; nabo kera omote otaameti okwama okuya nonachwe, otugutwe ase omorero.
10 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.
11 “Inche n’amaache nkobabatisera ase okoonchoka, korende ere, oyoraache magega y’ane, nare ne chinguru kombua. Ting’isaini koimokia ebikoroto biaye. N’ere orababatise ase Omoika Omochenu na ase omorero.
11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Oroteru rw’aye nigo rore koboko kwaye, ere naabuse ekeooreri kia’ye, nasangererie engano ase ekiage kiaye, korende omoiruro nayosambe ase omorero otakorimeka.”
12 Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
13 Ekero ekio Yeso akarua Galili, akagenda ase Yohana ase orooche rwa Yorodani abatiswe nere.
13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
14 Korende Yohana akarigia kwanga, agateeba, “Inche ndigetie kobatiswa naye, na aye kogocha ase ’nde?”
14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: "Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? "
15 Korende Yeso akamoiraneria, “Ancha ebe iga bono, ekiagera naboigo etogwenerete goikerania oboronge bwonsi.” Erio agwo Yohana akamwanchera.
15 Respondeu Jesus: "Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça". E João concordou.
16 Na Yeso, ekero abatisirwe, agendererete gotiira korwa ase amaache ime; igoro ekamaanoka, na ere akarora Omoika o Nyasae ogoika buna riruma, ogocha igoro ase are.
16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento os céus se abriram, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.
17 Na rora, eriogi rikarwa igoro rigateeba, “Oyo nere Omwana one omwanchwa, oyio ngokirie nere.”
17 Então uma voz dos céus disse: "Este é o meu Filho amado, em quem me agrado".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.