Mateus 3
guz (GUZ) vs ARIB
1 Ase amatuko aria Yohana Omobatisi akaoroka ase erooro ya Boyahudi agachaaka korandia, ogoteeba,
1 Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,
2 “Onchoka, ekiagera oborwoti bwa igoro bwaikire ang’e!”
2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
3 Oyo Yohana nere oteebetwe n’omobani Isaya, ekero ateebete,
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 Ere Yohana nigo arenge kobeeka chianga chiaroiseirie amarionya y’engamia na kweboeria orokini rwe riiyo kenama kiaye, na endagera yaye nigo yarenge chingige na obooke bw’orosana.
4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Engaki eyio abanto ba Yerusalemu, na Boyahudi yonsi, ne chinsemo chionsi chia Yorodani bakamochiera.
5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,
6 Bakangama ebibe biabo erio bakabatiswa nere ase orooche rwa Yorodani.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 Ekero Yohana arora abanto abange ase Abafarisai na Abasadukai bakomochiera erio ababatise, akabateebia, “Inwe oroiboro rwe chinchoka, ning’o obakuureire ng’a motame korwa ase endamwamu egochia‐gocha?
7 Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?
8 Gaki, orokia ase ebikorwa buna ekeene mwaonchokire;
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,
9 gose timona goteeba ase emioyo yaino ime: Ntore na sokoro yaito Aburaamu, ekiagera nabateebirie, ng’a Nyasae n’are nokobua ase amagena aya gokorera Aburaamu abana.
9 e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 Nonya mbono egesire kiabekirwe ase emeri y’emete; nabo kera omote otaameti okwama okuya nonachwe, otugutwe ase omorero.
10 E já está posto o machado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
11 “Inche n’amaache nkobabatisera ase okoonchoka, korende ere, oyoraache magega y’ane, nare ne chinguru kombua. Ting’isaini koimokia ebikoroto biaye. N’ere orababatise ase Omoika Omochenu na ase omorero.
11 Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo.
12 Oroteru rw’aye nigo rore koboko kwaye, ere naabuse ekeooreri kia’ye, nasangererie engano ase ekiage kiaye, korende omoiruro nayosambe ase omorero otakorimeka.”
12 A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
13 Ekero ekio Yeso akarua Galili, akagenda ase Yohana ase orooche rwa Yorodani abatiswe nere.
13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.
14 Korende Yohana akarigia kwanga, agateeba, “Inche ndigetie kobatiswa naye, na aye kogocha ase ’nde?”
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 Korende Yeso akamoiraneria, “Ancha ebe iga bono, ekiagera naboigo etogwenerete goikerania oboronge bwonsi.” Erio agwo Yohana akamwanchera.
15 Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 Na Yeso, ekero abatisirwe, agendererete gotiira korwa ase amaache ime; igoro ekamaanoka, na ere akarora Omoika o Nyasae ogoika buna riruma, ogocha igoro ase are.
16 Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele;
17 Na rora, eriogi rikarwa igoro rigateeba, “Oyo nere Omwana one omwanchwa, oyio ngokirie nere.”
17 e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.