Miquéias 2

guz (GUZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Naki erabe akong’u ase baria bakogeesa ase okoroberia amabe! Ekero bogokiamoka buna bakonyora ribaga rike baikerania obebe boria baroberetie.
1 Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão!
2 Ekero barabwo batagete emegondo baurereria; ekero batagete chinyomba bachiira rioka. Eamate teiyo gose enibo bire n’oborendi.
2 E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.
3 Ase igo Omonene nigo agoteeba, nigo ndoberetie koreta amaakwa ase more, nainwe timokonyaara koyatamboka. Ngochia more kwenyora ase obokong’u, naende timogochia konyara gotara n’obwerori naende.
3 Portanto, assim diz o Senhor : Eis que projeto um mal contra esta geração, do qual não tirareis os vossos pescoços; e não andareis tão altivos, porque o tempo será mau.
4 Ekero chingaki chirache, abanto mbabogorie omogano oino koba ekiorokererio k’iobobe, na nigo baratere ogoteera gw’okwerusia moyo igoro ase ayio mwaeteire:
4 Naquele dia, se levantará um provérbio sobre vós, e se levantará pranto lastimoso, dizendo: Nós estamos inteiramente desolados! A porção do meu povo, ele a troca! Como me despoja! Tira os nossos campos e os reparte!
5 Na bono ekero engaki eraike ense ekoiranigwa gochia ase abanto b’Omonene, onde oino taiyo oranyore egatari aroro.
5 Portanto, não terás tu na congregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte.
6 Abanto nigo bakondanderia bateeba, Tobaisa gotorandia. Tobaisa korandia ayio onsi Omonene tari gochia gotoa obosoku.
6 Não profetizeis; os que profetizam, não profetizem deste modo, que se não apartará a vergonha.
7 Nigo okorengereria buna Abaisraeli nigo bare inse y’okoragererigwa? Nigo Omoika bw’Omonene asirie okoremereria kwaye? Ekeene ere nakore ebinto ebio? Tari gokwana ase obwororo ase baria bagokora ay’ekeene?
7 Ó vós que sois chamados a casa de Jacó, tem-se restringido o Espírito do Senhor ? São estas as suas obras? E não é assim que fazem bem as minhas palavras ao que anda retamente?
8 Omonene airaneria, “Nigo mokoboera abanto bane buna ababisa. Abasacha nigo bakoirana korwa ase esegi, bakagerete ng’a mbare n’oborendi ase enka, korende nao more agwo moganyererete kobaboria chigoti chiabo korwa mareko.
8 Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura tirastes a capa daqueles que passavam seguros, como homens que voltavam da guerra.
9 Mwaseria abakungu b’abanto bane korwa ase chinka chiabo banchete, naende mwaunereirie abana babo ogosesenigwa kwane.
9 Lançastes fora as mulheres do meu povo, da casa das suas delícias; dos seus meninos tirastes o meu louvor para sempre.
10 Imoka mogende; borendi tiboiyo aiga naende. Ebibe biano biaragereirie aase aa gochia ase obosareku.
10 Levantai-vos e andai, porque não será aqui o vosso descanso; por causa da corrupção que destrói, sim, que destrói grandemente.
11 “Abanto aba nigo batagete omobani ogoetanana n’oborimo amo n’obong’ainereria boigo ogoteeba, ’nababaneire buna Edivai n’amarwa naumoke ase more.
11 Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.
12 “Korende nimbasangererie mbabeke amo inwe abanto bonsi ba Israeli abwo batigarete. Nimbarete amo buna ching’ondi chikoirana gocha ase riicho. Buna oboriisia boichire ching’ondi, ense yaino neichorwe naende n’abanto abange.”
12 Certamente te ajuntarei todo inteiro, ó Jacó; certamente congregarei o restante de Israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas de Bozra; como rebanho no meio do seu curral, farão estrondo por causa da multidão dos homens.
13 Omonene naigore chinchera ase bare naende abarae korwa ase obooswa. Mbasoke korwa ase ebiita bi’omochie omonene bagende bare n’obosibore. Omorwoti obo, Omonene obo bweka nere orabarae gochia isiko.
13 Subirá diante deles o arroteador; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor , à testa deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.