Levítico 12
guz (GUZ) vs VC
1 Omonene agakwana na Musa, akamoteebia,
1 O Senhor disse a Moisés: "Dize aos israelitas o seguinte:
2 “oteebie Abaisraeli ng’a omokungu karabe morito na aibore omwana omoisia nabe oyotachenegeti ase engaki y’amatuko atano na abere, amatuko ang’ana buna ekero abwate omotienyi abe oyotachenegeti.
2 quando uma mulher der à luz um menino será impura durante sete dias, como nos dias de sua menstruação.
3 Omwana oria omoisia arokigwe ase rituko ria gatano na gatato.
3 No oitavo dia far-se-á a circuncisão do menino.
4 Erio omokungu oria aganye ase engaki y’amatuko emerongo etato na atato, goika amanyinga akame, na ere omonyene nabe oyochenegete. Tabaisa gokuna gento kende gionsi gechenegete, gose gosoa Aase Aachenu, goika amatuko aye ay’ogochenwa aere.
4 Ela ficará ainda trinta e três dias no sangue de sua purificação; não tocará coisa alguma santa, e não irá ao santuário até que se acabem os dias de sua purificação.
5 Korende karaibore omwana egesagane, nabe oyotachenegeti ase chichuma ibere, buna ekero abwate omotienyi, naende aganye ase engaki y’amatuko emerongo etano nomo, na atano na rimo, goika amanyinga aye akame, na ere omonyene nabe oyochenegete.
5 Se ela der á luz uma menina, será impura durante duas semanas, como nos dias de sua menstruação, e ficará sessenta e seis dias no sangue de sua purificação.
6 “Ekero amatuko ’omokuungu oyio ay’ogochenwa aerire, karabe nomwana omoisia aiboire, gose egesagane, omokungu oyio arente eng’ondi yakoorire omwaka oyomo ebe ekeng’wanso ki’ogosaambwa, ne riige rie riruma, gose riruma, ribe ekeng’wanso ki’ebibe. Abirente ase Omokuani agwo ase egesoero ki’Eema y’Omosangererekano.
6 Cumpridos esses dias, por um filho ou por uma filha, apresentará ao sacerdote, à entrada da tenda de reunião, um cordeiro de um ano em holocausto, e um pombinho ou uma rola em sacrifícios pelo pecado.
7 Omokuani oria arue eng’ondi eyio, gose riruma erio ase obosio bw’Omonene, na akore okobwatanigwa ase omokungu oyio, na igo nabe ochenekire korwa ase ogoiteka kw’amanyinga aye. Oko nakwo ogochika ase omokungu oiborete omwana, omoisia gose egesagane.
7 O sacerdote os oferecerá ao Senhor, e fará a expiação por ela, que será purificada do fluxo de seu sangue. Tal é a lei relativa à mulher que dá à luz um menino ou uma menina.
8 “Onye omokungu oria takonyara konyora eng’ondi, rirorio arente amaruma abere, gose amage ’amaruma abere, erimo ribe ekeng’wanso ki’ogosaambwa, na erinde eki’ebibe. Ase enchera eyio Omokuani akore okobwatanigwa ase omokungu oyio, na omokungu oyio nabe ochenekire.”
8 Se as suas posses não lhe permitirem trazer um cordeiro, tomará duas rolas ou dois pombinhos, uma para o holocausto e outro para o sacrifício pelo pecado. O sacerdote fará por ela a expiação, e será purificada".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.