Josué 16
guz (GUZ) vs NVI
1 Orobebe rw’orogongo roria obomera bwagwerete ororeria rwa Yusufu rogaachakera orooche rwa Yorodani, ang’e na Yeriko, moocha ye chinsoko chi’aroro goika erooro, rogatiira korwa Yeriko goetera ase erooro gochia ase ense y’ebitunwa ya Beteli.
1 As terras distribuídas aos descendentes de José iam desde o Jordão, perto de Jericó, a leste das águas de Jericó, e daí subiam pelo deserto até a serra que vai de Jericó a Betel.
2 Korwa Beteli rokagenda Lusu, rogatiira gochia Ataroti ase Abaariki bamenyete.
2 De Betel, que é Luz, iam para o território dos arquitas, em Atarote,
3 Erio rogatirimboka gochia ase ense y’Abayafeleti goika Beti‐Horoni ya maate, na goika Geseri, naende rogatwomera Enyancha Enene.
3 desciam para o oeste, até o território dos jafletitas, chegando à região de Bete-Horom Baixa, e prosseguiam até Gezer, terminando no mar.
4 Orogongo orwo narwo omwando bw’ebisaku bia Manase na Efraimu, ebi’ororeria rwa Yusufu.
4 Assim os descendentes de Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 Oro narwo orogongo rwe chiamate chi’egesaku gi’Efraimu: Orobebe rwabo rwa moocha rogaachakeera Ataroti‐Adari, rokagenderera goika Beti‐Horoni ya rogoro,
5 Este era o território de Efraim, clã por clã: A fronteira da sua herança ia de Atarote-Adar, a leste, até Bete-Horom Alta,
6 na korwa aroro goika Enyancha Enene. Mikimetati noro orenge orobebe rw’ensemo ya sugusu. Korwa Mikimetati orobebe rokaonchoka gochia moocha, rogaika Taanati‐Silo, rogaeta ase omochie oyio, rokagenderera gochia moocha, rogaika Yanoa.
6 e prosseguia até o mar. De Micmetá, ao norte, fazia uma curva para o leste, até Taanate-Siló, e, passando por ela, ia até Janoa, a leste.
7 Korwa Yanoa rogatirimboka gochia Ataroti na Naara, erio rogatwomera Yeriko, na korwa aroro rogaika Yorodani.
7 Depois descia de Janoa para Atarote e Naarate, encostava em Jericó e terminava no Jordão.
8 Korwa Tapua rokagenderera gochia bosongo, rogaika akarooche ga Kana, naende rogaika Enyancha Enene ase rwatwomerete. Oro narwo orogongo chiamate chi’ebisaku bi’Efraimu chianyorete, rokaba omwando obo,
8 De Tapua a fronteira seguia rumo oeste até o ribeiro de Caná e terminava no mar. Essa foi a herança da tribo dos efraimitas, clã por clã,
9 amo nemechie na ebichie barabwo baatananeretwe, ebiarenge ase orogongo rw’egesaku kia Manase.
9 que incluía todas as cidades com os seus povoados, separadas para os efraimitas na herança dos manassitas.
10 Korende barabwo tibaseretie Abakaanani abwo bamenyete Geseri. Ase ayio Abakaanani nao bamenyete amo n’Abaefraimu, naboigo nao bare nonya ngoika reero iga. Korende mbakoretwe bakaba abasomba babo bogokora emeremo emekong’u.
10 Os cananeus de Gezer não foram expulsos, e até hoje vivem no meio do povo de Efraim, mas são sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.