Jeremias 45

guz (GUZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aya naro amang’ana Yeremia akwanete na Baruku, mosinto o Neria, na Baruku akayarika buna Yeremia ayakwanete, ase omwaka o kane bw’okogamba kwa Yehoyakimu oyorenge mosinto o Yosia na omorwoti bw’Abayuda:
1 Palavra que o profeta Jeremias falou a Baruque, filho de Nerias, quando este escrevia num livro as palavras ditadas por Jeremias, no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
2 “Aye Baruku, aya nar’Omonene, Nyasae bw’Abaisraeli, akogoteebia:
2 — Assim diz o Senhor , Deus de Israel, a respeito de você, Baruque:
3 Nigo gwakwanete ng’a obobe nobwao, ekiagera Omonene omentire omoichano ase obororo bwao, naende ng’a kwarosire ase ogochandeka kwao, gose tori nogotimoka.
3 Você disse: “Ai de mim! Porque o Senhor acrescentou tristeza ao meu sofrimento. Estou cansado de gemer e não encontro descanso.”
4 “Amang’ana aya naro aye Yeremia oramoteebie: Aya nar’Omonene agoteeba: Naama! Egento naagachete nagetagore, na eki nasimegete nagesimore, engencho yaye nense engima.
4 Diga-lhe o seguinte: Assim diz o Senhor : “Aquilo que construí eu vou demolir e aquilo que plantei eu vou arrancar, e isto em toda a terra.
5 Inee! Aye nigo okwerigeria ebinto ebinene. Tobaisa kobirigia, ekiagera rora, inche nkorenta nde emechando igoro ase Mwanyabaanto bonsi, korende nintoorie obogima bwao toitwa ase esegi aase ande onsi oragende.” Nab’Omonene atebiire.
5 E você está buscando coisas grandes para si mesmo? Não faça isto! Porque eis que trarei mal sobre toda a humanidade, diz o Senhor , mas a você darei a sua vida como despojo, em qualquer lugar para onde você for.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.