Jeremias 26
guz (GUZ) vs BKJ
1 Ekero Yehoyakimu, mosinto o Yosia, achagete kogambera Abayuda, ring’ana rigacha korwa ase Omonene, riganteebia,
1 No início do reinado de Jeoiaquim, o filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra da parte do SENHOR, dizendo:
2 “Aya nar’Omonene atebiire: Otenene ase eraaro y’enyomba y’Omonene, na okwane nabaanto b’emechie yonsi y’Abayuda bagocha gosasiima ase enyomba eyio. Obateebie amang’ana onsi pi, ayio ndagochike okwane nabarabwo. Tobaisa gotiga nonya ne ring’ana erimo otabateebie.
2 Assim diz o SENHOR: Permanece no átrio da casa do SENHOR, e fala para todas as cidades de Judá, que chegam para adorar na casa do SENHOR, todas as palavras que eu ordenar que lhes digas; não retires uma palavra.
3 Ande ekero barayaigwe, nabo barabaise koigwera, na kera omonto aonchoke na atige chinchera chiaye chimbe, erinde agere nainche ng’onchoke ntige amabe aria narengereirie kobakorera ase engencho y’ogokora kwabo okobe.”
3 Se acontecer deles ouvirem, e voltar cada homem do seu mau caminho, que eu possa arrepender-me do mal que eu planejo trazer sobre eles, por causa da maldade dos seus feitos.
4 Omonene nigo antebetie ng’a ntebie abanto iga: “Aya nar’Omonene agoteeba: Onye mwangire konyigwera, na timobwateti amachiiko aane nabaete,
4 E tu lhes dirás: Assim diz o SENHOR: Se vós não me escutardes, para andar na minha lei, que eu tenho colocado perante vós;
5 na mwangire koigwera amang’ana ’abasomba baane ababani, abwo nabeete nkobatomera korende inwe timobaigwereti,
5 para ouvir as palavras dos meus servos, os profetas, a quem eu vos enviei, tanto madrugando quanto os enviando, porém vós não escutastes,
6 rirorio inche ninsarie enyomba eye ebe buna Silo, na ebisaku bionsi bi’ense bibe bikoragereria ase erieta ri’omochie oyo.”
6 então eu farei esta casa como Siló, e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
7 Abakuani na ababani, na abanto bonsi bakaigwa Yeremia ogokwana amang’ana ayio ase enyomba y’Omonene.
7 Assim os sacerdotes e os profetas, e todo o povo, ouviram Jeremias falando estas palavras na casa do SENHOR.
8 Ekero Yeremia akoorete gokwana amang’ana ayio onsi Omonene amochigeete akwane ase abanto bonsi, erio abakuani, na ababani, na abanto bonsi bakamobwata, bagateeba, “Aye goika oitwe okwe!”
8 Então sucedeu que, quando Jeremias terminou de falar tudo que o SENHOR lhe ordenara falar para todo o povo, os sacerdotes e os profetas e todo o povo, o agarraram, dizendo: Tu certamente morrerás.
9 Nase ki kwabana ase erieta ri’Omonene gwateba ng’a enyomba eye ebe buna Silo, naende ng’a omochie oyo nosirigwe obe bosa, monto onde tamenya aroro? Abanto bonsi bakamoetanana agwo ase enyomba y’Omonene.
9 Por que tu profetizaste no nome do SENHOR, dizendo: Esta casa será como Siló, e esta cidade será desolada sem um habitante? E todo o povo estava reunido contra Jeremias na casa do SENHOR.
10 Ekero abanene b’oborwoti bw’Abayuda baigwete amang’ana ayio, bakarua ase enyomba y’omorwoti, bakagenda ase enyomba y’Omonene, erio bagaikaransa ase egesoero kiarenge korokwa Egeita Ekeyia, agwo ase enyomba y’Omonene.
10 Quando os príncipes de Judá ouviram estas coisas, subiram da casa do rei para a casa do SENHOR, e assentaram-se na entrada do portão novo da casa do SENHOR.
11 Abakuani na ababani bagateebia abanene baria b’oborwoti amo nabaanto bonsi, “Omonto oyo nigo agwenerete anacherwe ekiina ki’ogokwa, ekiagera nigo abana mamincha y’omochie oyo, buna mweigwera namato aino.”
11 Então, falaram os sacerdotes e os profetas para os príncipes e para todo o povo, dizendo: Este homem é digno de morte, pois ele profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos ouvidos.
12 Erio Yeremia agakwana nabanene bonsi b’oborwoti, na abanto bonsi, akabateebia, “Omonene nere ontoma kobana mamincha y’enyomba eye na omochie oyo amang’ana ayio onsi mwaigwa.
12 Então, Jeremias falou para todos os príncipes e para todo o povo, dizendo: O SENHOR enviou-me para profetizar contra esta casa e contra esta cidade todas as palavras que vós ouvistes.
13 Ase ayio, onchora chinchera chiaino, na ogokora kwaino, momoigwere Omonene, Nyasae oino, nere natige tarenta igoro ase more amabe ayio konya akwanire.
13 Portanto agora emendai vossos caminhos e vossos feitos, e obedecei a voz do SENHOR vosso Deus, e o SENHOR se arrependerá do mal que pronunciou contra vós.
14 Korende ase ’nde inche, rora, nigo inde ase amaboko aino. Kora ase ’nde aya morarore are amaya na amaronge ase more.
14 Quanto a mim, eis que eu estou em vossa mão. Fazei comigo como parecer bem e a vós satisfizer.
15 Korende momanye ase ekeene ng’a mokong’ita, okomocha kw’ogoitera amanyinga ay’oyotari nokomocha nakobe igoro yaino, na ase omochie oyo, na ase abanto bonsi bareo, ekiagera ekeene, Omonene nere ontoma nkwane amang’ana ayio onsi ase moigwete.”
15 Porém, sabei com certeza que, se me matardes, trareis certamente sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes, porque certamente o SENHOR me enviou até vós para falar todas estas palavras aos vossos ouvidos.
16 Erio abanene baria b’oborwoti, na abanto bonsi bagakwana, bagateebia abakuani na ababani, “Omonto oyo tabwati okomocha gokogera anacherwe ekiina ki’ogokwa, ekiagera okwanire naintwe ase erieta ri’Omonene Nyasae oito.”
16 Então disseram os príncipes e todo o povo para os sacerdotes e para os profetas: Este homem não é digno de morte, pois ele nos falou em nome do SENHOR nosso Deus.
17 Magega y’amang’ana ayio, abagaaka bande b’ense eria bagatenena, bagakwana nabaanto basangererekanete agwo, bakabateebia,
17 Então levantaram-se alguns dos anciãos da terra, e falaram para toda a assembleia do povo, dizendo:
18 “Ekero Hezekia arenge omorwoti bw’Abayuda, Mika korwa Mosereti nabaanete, agateebia Abayuda bonsi: Aya nar’Omonene bw’Emeganda atebiire:
18 Miqueias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, e falou para todo o povo de Judá, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Sião será arada como um campo, e Jerusalém tornar-se-á em montões, e o monte desta casa como os lugares altos de uma floresta.
19 Inee! Hezekia, omorwoti bw’Abayuda, amo n’Abayuda bonsi mbaitete Mika? Yaya, Hezekia nigo amoirogete Omonene na komosorora anyore ogwancherwa asare. Na Omonene agatiga amabe aria konya atebiire ng’a akorere abanto baria. Na bono intwe nigo tore ang’e mono kwerentera amabe amanene.”
19 Ezequias, rei de Judá, e todo Judá de algum modo o matou? Não temeu ele ao SENHOR, e suplicou ao SENHOR, e o SENHOR não se arrependeu do mal que tinha pronunciado contra eles? Assim nós poderíamos obter grande mal contra nossas almas.
20 Narenge omonto oyomo korwa Kiriati‐Yearimu orenge korokwa Uria, mosinto o Semaya. Oyio nere akabana ase erieta ri’Omonene mamincha y’omochie oyo na ense eye, agakwana amang’ana buna aria a Yeremia.
20 E também houve um homem que profetizou no nome do SENHOR, Urias, o filho de Semaías, de Quiriate-Jearim, que profetizou contra esta cidade, e contra esta terra, conforme todas as palavras de Jeremias.
21 Ekero Yehoyakimu omorwoti, amo nabarwani baye b’esegi, na abanene b’oborwoti, baigwete amang’ana a Uria, akarigia komoita, korende ekero Uria aigwete ayio akairoka agatama gochia ase Misiri.
21 E quando o rei Jeoiaquim, com todos os seus homens poderosos, e todos os príncipes, ouviram as suas palavras, o rei procurou matá-lo. Mas quando Urias ouviu isto, temeu e fugiu, e foi para o Egito.
22 Omorwoti Yehoyakimu agatoma Elinatani, mosinto bw’Akibori, amo nabaanto bande bakagenda Misiri,
22 E o rei Jeoiaquim enviou homens ao Egito, a saber: Elnatã, filho de Acbor, e alguns homens com ele ao Egito.
23 bakoyia Uria korwa aroro, bakamorenta ase Yehoyakimu omorwoti, na ere akamoita n’omoro, agatuguta omobere oye aase abanto bande bonsi barenge gotindekwa.
23 E eles tiraram Urias do Egito, e o trouxeram para o rei Jeoiaquim, que o matou com a espada, e lançou o seu corpo nas sepulturas do povo comum.
24 Korende Ahikamu, mosinto o Safani, akarenda Yeremia tabekwa ase amaboko ’abaanto bamoite.
24 Todavia, a mão de Aicão, o filho de Safã, esteve com Jeremias, para que não o entregassem na mão do povo, para matá-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.