Jó 19

guz (GUZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Erio Ayubu akairaneria, akabora:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Inee! Ngoika ririri morabe mokogechia omoyo one
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Mwabeire mogonchecheria ara ikomi.
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Ee, nonya ekeene nakorire okomocha,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Inwe onye mogwetogia ng’a nabaya more kombua
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 rirorio momanye ng’a Nyasae orentire amabe aya ase ’nde,
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Rora, nigo nkorera mono ngoteeba: Nakoreirwe bobe,
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 Nyasae oagachire orwaki aase ngoeta,
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 Ong’urire obonene bwane.
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 Korwa ase chinsemo chionsi ong’iyeirie,
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 Obeire nekeririanda ekenene ase ’nde,
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 Ebiombe bi’abarwani baye b’esegi nigo bigocha bire amo,
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 “Nyasae ogerire abaminto bantigire, bambeereire aare,
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 Abanto baminto bantigire, na abasani twanchaine mono banyebire.
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 Abageni bamenyete mwane banyebire;
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 Ekero nkorangeria omosomba one, ere tari kong’itabera,
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 Omoika okorwa ase omonwa one nigo ogotiokera omokungu one bobe;
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Nonya n’abana abake banchayire;
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Abasani abagisangio banyinyerire na kogechigwa nainche;
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 Amauga ’omobere one atongononire ase risankwa ne chinyama,
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Inwe abasani baane, ndorera amabeebe, ndorera amabeebe,
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Nase ki nainwe mogonchanda buna Nyasae anchandire?
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 “Naki yare koba buya onye amang’ana aane narikwa bono!
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 ee, arikwe nekaramu eroisirie korwa ase risasi, ekioma egekong’u,
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 “Korende nimanyete ng’a Omobooria one moyo are,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 Nyuma risankwa ri’omobere one korirabe riasarekire,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Nimwerorere inche omonyene;
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 Moise goteeba: Nase nchera ki tokomochanda?
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 Inwe iroka ogoitwa n’omoro,
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.