Joel 1

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eri nario ring’ana ri’Omonene riachete ase Yoel, mosinto o Petueli.
1 A palavra do Senhor que veio a Joel, filho de Petuel.
2 Inwe abagaaka, igwa amang’ana aya!
2 Ouçam isto, anciãos; escutem, todos os habitantes do país. Já aconteceu algo assim nos seus dias? Ou nos dias dos seus antepassados?
3 Yateebie abana baino amang’ana aya,
3 Contem o que aconteceu aos seus filhos, e eles aos seus netos, e os seus netos, à geração seguinte.
4 Ogosongerera ase obonge gw’echingige, chiagwereire ebimeri, biria chinyanchaba chiatigaretie, chingige chikayeria,
4 O que o gafanhoto cortador deixou o gafanhoto peregrino comeu; o que o gafanhoto peregrino deixou o gafanhoto devastador comeu; o que o gafanhoto devastador deixou o gafanhoto devorador comeu.
5 Inwe abamwatindire nebinyugwa ebiroro, boka morere!
5 Acordem, bêbados, e chorem! Lamentem todos vocês, bebedores de vinho; gritem por causa do vinho novo, pois ele foi tirado dos seus lábios.
6 Risaga ri’echingige chinyinge riaumokeire ense yaito, nigo rire n’echinguru chi’ogokumia na nigo rire rinene mono; amaino aye nigo agwekaine ay’Endo, na amagegu aye nigo anga buna ay’endo eaberi.
6 Uma nação invadiu a minha terra, poderosa e inumerável; seus dentes são dentes de leão, suas presas são de leoa.
7 Giasaririe emesabibu yaito,
7 Arrasou as minhas videiras e arruinou as minhas figueiras. Arrancou-lhes a casca, e derrubou-as, deixando brancos os seus galhos.
8 Rera na kobokia amagombo buna omoiseke omwekungi obegete chianga chi’echigunia,
8 Pranteiem como uma virgem em vestes de luto que lamenta pelo noivo da sua mocidade.
9 Okoruegwa kw’endagera na ogw’ekenyugwa biatangirwe,
9 As ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram eliminadas do templo do Senhor. Os sacerdotes, que ministram diante do Senhor, estão de luto.
10 Emegondo yatigaire bosa;
10 Os campos estão arruinados, a terra está seca; o trigo está destruído, o vinho novo acabou, o azeite está em falta.
11 Inwe abaremi ichana na gosooka,
11 Desesperem-se, agricultores, chorem, produtores de vinho; fiquem aflitos pelo trigo e pela cevada, porque a colheita foi destruída.
12 Emesabibu yomire, na emeko boigo.
12 A vinha está seca, e a figueira murchou; a romãzeira, a palmeira e a macieira, todas as árvores do campo secaram. Secou-se, mais ainda, a alegria dos homens.
13 Inwe abakuani, eboyie chigunia, morere,
13 Ponham vestes de luto, ó sacerdotes, e pranteiem; chorem alto, vocês que ministram perante o altar. Venham, passem a noite vestidos de luto, vocês que ministram perante o meu Deus; pois as ofertas de cereal e as ofertas derramadas foram suprimidas do templo do seu Deus.
14 Raria engaki y’okweng’ata;
14 Decretem um jejum santo; convoquem uma assembléia sagrada. Reúnam as autoridades e todos os habitantes do país no templo do Senhor, do seu Deus, e clamem ao Senhor.
15 Obobe nobwaito, ekiagera rituko ri’Omonene nigo rire ang’e,
15 Ah! Aquele dia! Sim, o dia do Senhor está próximo; como destruição poderosa da parte do Todo-poderoso, ele virá.
16 Endagera yasiriigwe torigereretie
16 Não é verdade que a comida foi eliminada diante dos nossos próprios olhos, e que a alegria e a satisfação foram suprimidas, do templo do nosso Deus?
17 Chimbusuro chagundeire riroba ime;
17 As sementes estão murchas debaixo dos torrões de terra. Os celeiros estão em ruínas, os depósitos de cereal foram derrubados, pois a colheita se perdeu.
18 Rigereria chitugo buna chikwana chichandegete,
18 Como está mugindo o gado! As manadas andam agitadas porque não têm pasto; até os rebanhos de ovelhas estão sendo castigados.
19 Aye Omonene, inche nigo nkorera asore,
19 A ti, Senhor, eu clamo, pois o fogo devorou as pastagens e as chamas consumiram todas as árvores do campo.
20 Nonya ne ching’iti chi’orosana nigo chikorera asore,
20 Até os animais do campo clamam a ti, pois os canais de água se secaram e o fogo devorou as pastagens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.