Joel 1
guz (GUZ) vs ARA
1 Eri nario ring’ana ri’Omonene riachete ase Yoel, mosinto o Petueli.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 Inwe abagaaka, igwa amang’ana aya!
2 Ouvi isto, vós, velhos, e escutai, todos os habitantes da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou nos dias de vossos pais?
3 Yateebie abana baino amang’ana aya,
3 Narrai isto a vossos filhos, e vossos filhos o façam a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 Ogosongerera ase obonge gw’echingige, chiagwereire ebimeri, biria chinyanchaba chiatigaretie, chingige chikayeria,
4 O que deixou o gafanhoto cortador, comeu-o o gafanhoto migrador; o que deixou o migrador, comeu-o o gafanhoto devorador; o que deixou o devorador, comeu-o o gafanhoto destruidor.
5 Inwe abamwatindire nebinyugwa ebiroro, boka morere!
5 Ébrios, despertai-vos e chorai; uivai, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque está ele tirado da vossa boca.
6 Risaga ri’echingige chinyinge riaumokeire ense yaito, nigo rire n’echinguru chi’ogokumia na nigo rire rinene mono; amaino aye nigo agwekaine ay’Endo, na amagegu aye nigo anga buna ay’endo eaberi.
6 Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável; os seus dentes são dentes de leão, e ele tem os queixais de uma leoa.
7 Giasaririe emesabibu yaito,
7 Fez de minha vide uma assolação, destroçou a minha figueira, tirou-lhe a casca, que lançou por terra; os seus sarmentos se fizeram brancos.
8 Rera na kobokia amagombo buna omoiseke omwekungi obegete chianga chi’echigunia,
8 Lamenta com a virgem que, pelo marido da sua mocidade, está cingida de pano de saco.
9 Okoruegwa kw’endagera na ogw’ekenyugwa biatangirwe,
9 Cortada está da Casa do Senhor a oferta de manjares e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor , estão enlutados.
10 Emegondo yatigaire bosa;
10 O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam.
11 Inwe abaremi ichana na gosooka,
11 Envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e sobre a cevada, porque pereceu a messe do campo.
12 Emesabibu yomire, na emeko boigo.
12 A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.
13 Inwe abakuani, eboyie chigunia, morere,
13 Cingi-vos de pano de saco e lamentai, sacerdotes; uivai, ministros do altar; vinde, ministros de meu Deus; passai a noite vestidos de panos de saco; porque da casa de vosso Deus foi cortada a oferta de manjares e a libação.
14 Raria engaki y’okweng’ata;
14 Promulgai um santo jejum, convocai uma assembleia solene, congregai os anciãos, todos os moradores desta terra, para a Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Obobe nobwaito, ekiagera rituko ri’Omonene nigo rire ang’e,
15 Ah! Que dia! Porque o Dia do Senhor está perto e vem como assolação do Todo-Poderoso.
16 Endagera yasiriigwe torigereretie
16 Acaso, não está destruído o mantimento diante dos vossos olhos? E, da casa do nosso Deus, a alegria e o regozijo?
17 Chimbusuro chagundeire riroba ime;
17 A semente mirrou debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se perdeu o cereal.
18 Rigereria chitugo buna chikwana chichandegete,
18 Como geme o gado! As manadas de bois estão sobremodo inquietas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão perecendo.
19 Aye Omonene, inche nigo nkorera asore,
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Nonya ne ching’iti chi’orosana nigo chikorera asore,
20 Também todos os animais do campo bramam suspirantes por ti; porque os rios se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.