Isaías 9
guz (GUZ) vs BKJ
1 Omosunte tokogenderera koba ase ogochandeka kore bono. Amatuko a kare Omonene nigo atigete ense ya Sabuloni, na eya Nafutali, na chirochio chigachaywa, korende ase amatuko agochi‐gocha narente obonene bw’ogosikwa ase ense ere ang’e nenchera ekogenda ase enyancha, ng’umbu ya Yorodani, nero Galili, ense y’abanto b’ebisaku.
1 Apesar disso, a escuridão não será tal, como foi em sua aflição; quando no passado ele levemente afligiu a terra de Zebulom e a terra de Naftali e, posteriormente e depois a afligiu mais gravemente pelo caminho do mar, além do Jordão, na Galileia das nações.
2 Abanto abwo baarenge gotaara ase omosunte,
2 O povo que caminhou na escuridão tem visto uma grande luz: aqueles que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles a luz tem brilhado.
3 Aye Omonene gwasesenirie egesaku, na kerokio kiabuchire,
3 Tu tens multiplicado a nação e não aumentado a alegria: eles se alegram ante a tua presença como a alegria observada na colheita, e como os homens regozijam-se quando eles dividem o despojo.
4 Aye kwabunire rikorogoto riarenge ririto ase bare,
4 Porque tu tens quebrado o jugo da sua carga e a canga do seu ombro, a vara do seu opressor, como no dia de Midiã.
5 Ebikoroto bi’abasikari bagotitiria aase esegi,
5 Porque toda batalha do guerreiro é com barulho confuso e vestes roladas em sangue. Porém isto será com queimadura e combustível de fogo.
6 Omwana oiboirwe ase engencho yaito,
6 Porque para nós um menino é nascido, para nós um filho é dado. E o governo estará sobre seu ombro, e seu nome será chamado Maravilhoso, Conselheiro, O poderoso Deus, O Pai eterno, O Príncipe de Paz.
7 Obogaambi bwaye nigo borabe obonene,
7 E o aumento de seu governo e paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para comandá-lo e estabelecê-lo com julgamento e com justiça, de agora em diante, para sempre. O zelo do SENHOR dos Exércitos realizará isto.
8 Omonene otomire ring’ana kogambia ororeeria rwa Yakobo, narirorio ndibaikere Abaisraeli.
8 O Senhor enviou uma palavra na direção de Jacó, e ela tem lançado luz sobre Israel.
9 Abanto bonsi mbarimanye, nonya nabamenyete ase ense y’Abaefraimu, na ey’Abasamaria, abwo bagokwana noboenenu na obomwenu bwe chinkoro, bateeba,
9 E todo o povo saberá, Efraim e o habitante de Samaria, que diz no orgulho e firmeza de coração,
10 “Amaagacho ’amatabori agure inse, korende nigo torayaagache namagena abaachire. Emeko yagechirwe, korende ntosimeke emecharake ribaga ri’eyio.”
10 os tijolos estão caídos, porém nós construiremos com pedras talhadas. Os sicômoros estão cortados, porém nós os trocaremos por cedros.
11 Omonene oseegetire na korenta ababisa ba Resini bache kobarwania.
11 Portanto, o SENHOR fortalecerá os adversários de Rezim contra ele e unirá os inimigos dele entre si.
12 Abasiiria bamenyete moocha, na Abafirisiti bamenyete bosongo, baasamirie emenwa yabo bamere Abaisraeli. Nonya ayio are bo, Omonene taratiga endamwamu yaye; nigo agendererete korambora okoboko kwaye kobaa egesusuro.
12 Os Sírios adiante, e os filisteus atrás, e eles devorarão Israel com boca aberta. Apesar disto tudo a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
13 Abanto tibamoiranerete oria obaete egesusuro, gose tibamorigetie Omonene bw’Emeganda.
13 Pois o povo não se volta em direção a ele, que os afligiu, nem buscam eles o SENHOR dos Exércitos.
14 Ase ayio ase rituko erimo rioka Omonene nanache omotwe bw’Abaisraeli na ekemincha, boigo nanache orosagia rw’omokendo na esaka.
14 Portanto, o SENHOR cortará de Israel cabeça e cauda, galho e caule, em um dia.
15 Omogaka bw’amasikani nere omotwe, na omobani okworokereria oborimo nere ekemincha.
15 O ancião e honrado, ele é a cabeça. E o profeta que ensina mentiras, ele é a cauda.
16 Abwo bakoraa abanto aba baabasirie, na abwo bakoraagwa nabaanto abwo mbasirigwe.
16 Porque os líderes deste povo os fazem errar e os que são guiados por eles são destruídos.
17 Ase ayio Omonene tari nomogooko ase abasae babo, na tari namaabera ase chintakana na ababoraka babo, ekiagera kera omonto nomosaria ase Nyasae, na omokori amabe, na kera oyomo nigo agokwana ay’oboriri. Ase engencho y’ayio onsi Omonene taratiga endamwamu yaye; nigo agendererete korambora okoboko kwaye kobaa egesusuro.
17 Portanto, o Senhor não terá alegria em seus jovens, nem terá misericórdia dos seus órfãos de pai, e viúvas, porque cada um é um hipócrita, e um malfeitor, e toda boca fala loucura. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel,
18 Obobe nigo bogosamba buna omorero; noro nigo ogosamba amageri na amagwa, nigo ogosamba rinani rinoru, riaerera ase erioki richongororogete gochia igoro.
18 porque a perversidade queima como o fogo. Ela devorará os arbustos com espinhos e os espinheiros, e incendiará nas moitas da floresta. E eles elevar-se-ão como o levantar da fumaça.
19 Endamwamu y’Omonene bw’Emeganda yasambire ense; abanto nigo banga buna chinko chigwokia omorero, na monto onde takororera oyomwabo amaabera.
19 Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos a terra está escurecida, e as pessoas serão como o combustível do fogo. Nenhum homem poupará seu irmão.
20 Abanto abwo nigo bakona‐gotaboria ebinto ase ensemo ya borio, korende nigo bagendererete koba nenchara; nigo bakwenyorera ebinto korwa ase ensemo ya bomosi, korende tibari koigota. Kera oyomo nigo akoria chinyama chi’omobere bw’oyomwabo.
20 E ele morderá sua mão direita, e estará faminto. E comerá a mão esquerda e eles não estarão satisfeitos. Eles comerão, cada homem, a carne de seu próprio braço.
21 Abanto ba Manase mbarie abaefraimu, na abaefraimu mbarie Abamanase, na abwo amo mbaonchokere Abayuda. Ase engencho y’ayi’Omonene taratiga endamwamu yaye; nigo agendererete korambora okoboko kwaye kobaa egesusuro.
21 Manassés, Efraim; e Efraim, Manassés e eles juntamente serão contra Judá. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.