Isaías 56

guz (GUZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aya nar’Omonene agoteeba: “Renda ayare ay’oboronge oyakore, ekiagera ogotooreka kwane nigo kore ang’e gocha, na bwango oboronge bwane mbooroke.
1 Assim diz o Senhor : “Mantenham o direito e pratiquem a justiça, porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça está prestes a se manifestar.
2 Nasesenirie oyo ogokora ayio, Mwanyabaanto oyo okoyabwata bokong’u, oyio okorenda Esabato, tayekora ebe eyetachenegeti, omonto oyio ogotanga okoboko kwaye tigokora amabe ande onsi.”
2 Bem-aventurado quem faz isto, e aquele que nisto se firma, que se guarda de profanar o sábado e guarda a sua mão de cometer algum mal.”
3 Omonto bw’egesaku ekeao obwatanire n’Omonene tabaisa goteeba iga: “Ekeene, Omonene nigo aranyatanane korwa ase abanto baye”, na oyo ore omogomba tateeba iga: “Rora, inche nigo inde omote omwomo.”
3 O estrangeiro que tiver se unido ao “O me excluirá do seu povo.” E um eunuco não deve dizer: “Eis que eu sou uma árvore seca.”
4 Aya nar’Omonene agoteeba: “Abanto abagomba abarendete Chisabato chiane, abwo bachorire gokora ogwancha kwane, naende babwatete okobwatana kwane kw’ogotianania,
4 Porque assim diz o Senhor : “Aos eunucos que guardam os meus sábados, escolhem aquilo que me agrada e abraçam a minha aliança,
5 amarieta abo nainyorwe ime ase enyomba yane, na ime ye chindwaki chiane. Ayio nabe ogosesenigwa kobua abana abamura na abaiseke. Nimbae erieta ria kare na kare ritasirigwe.
5 darei no meu templo e dentro das minhas muralhas um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas; darei a cada um deles um nome eterno, que nunca se apagará.
6 “Abanto b’ebisaku ebiaao barabwatane n’Omonene ase okomokorera, na banche erieta ri’Omonene, erinde babe abasomba baye, kera oyomo oraarende Esabato na tayekora ebe eyetachenegeti, naende abwate okobwatana kwane kw’ogotianania,
6 Aos estrangeiros que se aproximam do para o servir e para amar o nome do sendo deste modo servos deles, sim, todos os que guardam o sábado, não o profanando, e abraçam a minha aliança,
7 abwo bonsi nimbarente ase egetunwa kiane egechenu, mbakore babe nomogooko ime ase enyomba yane y’ogosaba. Ekero barabe bakorua ebing’wanso biabo bi’ogosambwa, na ebing’wanso binde, igoro ase egesasiimero kiane, nimbianchere, ekiagera enyomba yane nerokwe enyomba y’ogosaba ase abanto b’ebisaku bionsi.”
7 também os levarei ao meu santo monte e lhes darei alegria na minha Casa de Oração. Os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada ‘Casa de Oração’ para todos os povos.”
8 Aya nar’Omonene, oyio ogosangereria Abaisraeli abaseretigwe, agoteeba: “Ninsangererie abanto bande abaao amo kobua abwo konya basangererigwe.”
8 Assim diz o Senhor Deus, que congrega os dispersos de Israel: “Ainda congregarei outros aos que já se acham reunidos.”
9 Inwe ching’iti chionsi chi’orosana, inwe ching’iti chionsi chi’amanani, inchwo morie!
9 “Vocês, todos os animais do campo, todos os animais dos bosques, venham comer.
10 Abarendi b’abaanto aba nigo bare emeuko, bonsi pi tibari nokomanya, bonsi nigo bare chisese chinkubu chitanyare gokoga; nigo chiraire inse chikorota, chianchete obogondereria.
10 Os atalaias de Israel são cegos, nada sabem. Todos são cães mudos, não podem latir. São sonhadores preguiçosos, gostam de dormir.
11 Chisese echio nigo chire chindia bobe, tichiri koigota. Na abarisia boigo tibari nobong’aini; bonsi baonchokeire chinchera chiabo, kera oyomo nigo akwerigeria ebitoki korwa ase kera emeremo.
11 Tais cães são gulosos, nunca se fartam. São pastores que nada compreendem; todos seguem o seu próprio caminho, cada um para a sua ganância, todos sem exceção.
12 Nigo agoteeba: “Inchuo mbanyorere edivai tonywe, totinde nekenyugwa egetindi, rituko ri’ankio nabo rirabe rinene buna reero, naende rietanie eri.”
12 Eles dizem: ‘Venham! Vou trazer o vinho! Vamos nos encharcar de bebida forte! O dia de amanhã será como este e ainda maior e mais famoso.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.