Isaías 31
guz (GUZ) vs BKJ
1 Obobe nobwabo abwo bagotirimboka gochia Misiri korigia ogokonywa, abwo basemeretie chibarasi ne chigari, ekiagera chire chinyinge, na abariini chibarasi, ekiagera bare ne chinguru, korende tibari korigia Oyore Omochenu bw’Abaisraeli, gose korigia ogosesenigwa korwa ase Omonene oyio.
1 Ai dos que descem ao Egito, buscando ajuda, e fiam-se em cavalos e confiam em carruagens, porque elas são muitas; e em cavaleiros porque eles são muito fortes; porém não olham em direção ao Santo de Israel, nem buscam o SENHOR!
2 Ere nigo are omong’aini na nigo akorenta obobe gose tari koonchora amang’ana aye. Nae eamate y’abakori amabe egesusuro, boigo nae abakoonyi b’abagokora amabe egesusuro.
2 Além disso, ele também é sábio, e trará o mal, e não revogará suas palavras. Porém, levantar-se-á contra a casa dos fazedores do mal e contra o auxílio daqueles que obram iniquidade.
3 Abamisiri nigo bare Mwanyabaanto, tibari Nyasae; chibarasi chiabo nigo chire emebere, tichiri emeika. Ekero Omonene ararambore okoboko kwaye, abwo bagokonya mbagochwe, na abwo bagokonywa bagwe; bonsi nigo barasirigwe amo.
3 Agora, os egípcios são homens, e não Deus. E seus cavalos, carne e não espírito. Quando o SENHOR estender sua mão, tanto o que ajuda cairá quanto aquele que é ajudado fracassará, e todos eles falharão juntamente.
4 Aya nar’Omonene antebetie; “Buna koreng’ana endo ensae ekoronya ase eng’iti yaitire, na teri kogoswa namariogi ’omoganda bw’abarisia, gose teri kwoboa egeturi kiabo, naboigo inche Omonene bw’Emeganda ndache korwana ase Egetunwa gia Sayoni, na ase ekegoro kiaye.
4 Porque deste modo tem o SENHOR me falado: Semelhantemente ao leão e ao leão novo rugindo sobre sua presa, quando uma multidão de pastores é suscitada contra ele. Ele não estará temeroso das vozes deles, nem se rebaixará pelo barulho deles. Assim o SENHOR dos Exércitos descerá para lutar pelo monte Sião e pela colina daquele lugar.
5 Buna koreng’ana chinyoni chikorambora chimbaaba chiabo, naboigo inche Omonene bw’Emeganda ndaegere Yerusalemu; ninyorende na koyobooria; ninyororere amaabera na koyotooria.”
5 Como pássaros voando, assim o SENHOR dos Exércitos defenderá Jerusalém, defendendo, também Ele irá libertá-la e, passando por cima, preservá-la-á.
6 Inwe Abaisraeli, moiranere oria mwasaretie asare mokamotiga.
6 Voltai-vos em direção àquele contra quem os filhos de Israel têm se revoltado profundamente.
7 Engaki ngocha ere kera omonto aratugute emegwekano yaye agosasiima eroisirie korwa ase chifeta ne chitaabu, eyio mwaroisetie namaboko aino, na igo mogakora ebibe.
7 Porque naquele dia todo homem descartará seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, os quais suas próprias mãos têm feito para vós, para um pecado.
8 “Abaasuri mbaitwe nemioro, korende tari eya Mwanyabaanto, ee, emioro etari eya Mwanyabaanto nebasirie. Abanto abwo mbatame korwa ase esegi, na abamura babo mbairwe ase obosomba, bakore emeremo ase okobetererigwa.
8 Então, o assírio cairá com a espada, não de um homem poderoso, e a espada, não de um mortal, o devorará. Porém, ele fugirá da espada e seus jovens serão desbaratados.
9 Oyore egetare kiabo natame ore nomoondoko omonge; na abakogaamba amo nere mbatame ase okogoswa ekero bararore ebendera y’esegi.” Omonene, oyio omorero oye ore ase Sayoni, na ekebemberi kiaye ki’omorero kere Yerusalemu, oteebire amang’ana ayio.
9 E, ele fará desaparecer a sua fortificação por causa do medo, e seus príncipes terão medo da bandeira, diz o SENHOR, cujo fogo está em Sião, e sua fornalha em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.