Isaías 15

guz (GUZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aya naro amang’ana y’ogokumia igoro y’ense ya Moabu.
1 A Carga de Moabe. Porque durante a noite Ar, de Moabe, é devastada, e calou-se, porque durante a noite Quir de Moabe é devastada, e calou-se.
2 Abanto ba Diboni batiirire gochia aase aimokererete igoro agosasimerwa, barereo. Nigo bakweumia ase engencho ya Nebo na Medeba; kera omonto okiigitire etukia yaye, ogingire ne chinderu.
2 Ele é elevado até Bagite e até Dibom, os lugares elevados, para chorar. Moabe gemerá sobre o Nebo e sobre Medeba. Sobre todas as suas cabeças haverá calvície e toda barba cortada.
3 Abanto nigo beboyetie chigunia baichanete agwo ase chinchera, abande nigo bariinete ebirama igoro, na abande bare ase ebiraario; kera omonto nigo akweumia na koiyeria amariga.
3 Em suas ruas eles se cingirão com roupa de pano de saco. Sobre o terraço de suas casas, e em suas ruas cada um gemerá, chorando abundantemente.
4 Abanto ba Hesiboni na Eleale nigo bakorera neriogi rinene. Eriogi riabo nigo rikoigweka goikera Yahasi. Ase ayio abasikari ba Moabu bakorera neriogi rinene; chinkoro chiabo chiaondokire.
4 E Hesbom chorará, e Eleale. Suas vozes serão ouvidas, até Jaaz. Portanto, os soldados armados de Moabe gritarão de terror. Suas vidas serão dolorosas para eles.
5 Enkoro yane nkoreera ere ense ya Moabu. Abanto baye ngotamera bare Soari na Egilati‐Selisia; nigo bagotiira gochia Luhiti bakorera. Nigo bagoaka amariogi ay’okorera kw’ogosirigwa agwo ase enchera ekogenda Horonaimu.
5 Meu coração gritará de terror por Moabe. Seus fugitivos fugirão para Zoar, uma novilha de três anos de idade, porque pela subida de Luíte com choro eles a subirão, porque no caminho de Horonaim eles levantarão um clamor de destruição.
6 Orooche rwa Nimurimu rwakamire amaache; obonyansi bwomire, na bonde tibori komera, ekemeri kende ekebese tikeri aroro.
6 Porque as águas de Ninrim se secarão, porquanto o feno murcha, a grama míngua, não há coisa verde.
7 Ebinto ebinge konya benyoreire, ne chinibo chionsi babeire bagachete mbabibogorie bamboke nabirobio ase Orooche rw’Emesobeti.
7 Portanto, a abundância que têm obtido, e que eles têm armazenado, eles a arrebatarão em direção ao córrego dos Salgueiros.
8 Eriogi ri’okorera kwabo riaichoire ase ense ya Moabu; ekerero ekio giaikire Egilaimu na Beeri‐Elimu.
8 Porque o clamor está espalhado em todas as direções ao seu redor, pelos termos de Moabe; o gemido dali até Eglaim e o gemido dali até Beerelim.
9 Nonya nechindooche chia Dimoni chiaichoire namanyinga, ningenderere korenta amabe ande ase Dimoni. Nindete endo eite Abamoabu, abwo bagotama na abwo batigarete ase ense yabo.
9 Porque as águas de Dimon serão repletas de sangue, pois eu trarei mais sobre Dimon, leões sobre aqueles que escapam de Moabe e sobre o remanescente da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.