Isaías 13
guz (GUZ) vs NVI
1 Aya naro amang’ana Isaya, mosinto bw’Amosi, aroche igoro ya Babiloni.
1 Advertência contra a Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu em visão:
2 Tenenia ebendera igoro ase egetunwa getari na mete; aka eriogi rinene ase abasikari, basime namaboko basoe ase ebiita bi’abaanto abasike.
2 Levantem uma bandeira no topo de uma colina desnuda, gritem a eles; chamem-nos com um aceno, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 Inche omonyene nachiikire aba neatananeire koba abachenu, narangeirie abanto baane bare chituoni baikeranie aya nachiikire ase endamwamu yane. Abanto abwo bagokerete obobui bwane.
3 Eu mesmo ordenei aos meus santos; para executarem a minha ira já convoquei os meus guerreiros, os que se regozijam com o meu triunfo.
4 Tegerera moigwe amariogi ’emeganda y’abanto bakwoga igoro ase ebitunwa! Tegerera moigwe amariogi ay’ookong’ung’ura kw’amarwoti ’ebisaku asangererekanire amo. Omonene bw’Emeganda nkoroberia are emeganda y’esegi.
4 Escutem! Há um barulho nos montes como o de uma grande multidão! Escutem! É uma gritaria entre os reinos, como nações formando uma imensa multidão! O Senhor dos Exércitos está reunindo um exército para a guerra.
5 Omonene ngocha are amo nebirwanero bi’endamwamu yaye korwa ense y’aare, ase chinsinyo chia igoro, erinde asirie ense yonsi.
5 Eles vêm de terras distantes, lá dos confins dos céus; o Senhor e as armas da sua ira, para destruírem todo o país.
6 Inwe rera nobororo, ekiagera rituko ri’Omonene riabereire ang’e; nigo rirachiche buna ogosiria gokorwa ase Omonene Omobui.
6 Chorem, pois o dia do Senhor está perto; virá como destruição da parte do Todo-poderoso.
7 Ase ayio, amaboko ’abaanto bonsi nigo araborwe chinguru, ne chinkoro chiabo chirianyeke ase obwoba.
7 Por isso, todas as mãos ficarão trêmulas, o coração de todos os homens se derreterá.
8 Abanto mbabe nobwoba obonene; inababe nomoichano na obororo. Ee, mbabe nobororo buna obw’omokuungu okobina agonkie, mbarigereranie bare nogokumia na omoichano na amaiso abo amwame ti.
8 Ficarão apavorados, dores e aflições os dominarão; eles se contorcerão como a mulher em trabalho de parto. Olharão chocados uns para os outros, com os rostos em fogo.
9 Rora, rituko ri’Omonene ngocha rire; nigo rire ritindi ri’ekeririanda na endamwamu ekobera, ndisarie ense ebe bosa na gosiria kegima abanyabibe bamenyeteo.
9 Vejam! O dia do Senhor está perto, dia cruel, de ira e grande furor, para devastar a terra e destruir os seus pecadores.
10 Ching’enang’eni chire igoro, na ebiombe biamwabo, tichikorua oborabu bwabo; erioba naribe omosunte ekero rigosoka mambia, na omotienyi tokobara.
10 As estrelas do céu e as suas constelações não mostrarão a sua luz. O sol nascente escurecerá, e a lua não fará brilhar a sua luz.
11 Inche Omonene ning’ee ense egesusuro ase engencho y’obobe bwaye, na abanyabibe ase engencho y’ogosaria kwabo. Ninsirie obomwenu bw’abwo bare abatindi, ninkeyie oboenenu bw’abaichire nobochege.
11 Castigarei o mundo por causa da sua maldade, os ímpios pela sua iniqüidade. Darei fim à arrogância dos altivos e humilharei o orgulho dos cruéis.
12 Ninkore omobaro o Mwanyabaanto obe omoke kobua oyo bw’etaabu echenire, ee, omobaro obo nobe omoke kobua oyo bw’etaabu ekorwa Ofiri.
12 Tornarei o homem mais escasso do que o ouro puro, mais raro do que o ouro de Ofir.
13 Ase rituko ri’ekeririanda kiane inche Omonene bw’Emeganda nintengechie igoro chionsi na inyegerie ense erue aase aye goetera ase endamwamu yane ekobera.
13 Por isso farei o céu tremer; e a terra se moverá do seu lugar diante da ira do Senhor dos Exércitos, no dia do furor da sua ira.
14 Kera omonto nabe buna engabi egoserigwa, na buna ching’ondi chitari nomorisia; kera oyomo nairane ase abanto baye, na kera oyomo natame gochia ase ense yaye.
14 Como a gazela perseguida, como a ovelha que ninguém recolhe, cada um voltará para o seu povo, cada um fugirá para a sua terra.
15 Onde bwensi oranyorwe, nabetwe ritimo, na onde bwensi orabwatwe, naitwe n’omoro.
15 Todo o que for capturado será traspassado; todos os que forem apanhados cairão à espada.
16 Abana babo ebing’werere mbasenyentwe ase amasio ’abaibori babo, chinyomba chiabo nchisakorwe, na abakungu babo mbakorerwe ay’obosooku.
16 Seus bebês serão despedaçados diante dos seus olhos; suas casas serão saqueadas e suas mulheres violentadas.
17 Rora, inche Omonene ninseegete Abamedi abwo batabare chifeta ne chitaabu koba nengencho enene.
17 Vejam! Eu despertarei contra eles os medos, que não se interessam pela prata nem se deleitam com o ouro.
18 Barabwo mbaite abamura b’abwo ase okobabeta chinsara, tibakororera abana bare inda, gose abana bande, amaabera.
18 Seus arcos ferirão os jovens, e eles não terão misericórdia dos bebês, nem olharão com compaixão para as crianças.
19 Babiloni oyio ore obonene bw’amarwoti, na obwari na obonene bw’Abakalidayo, nobe buna Sodomu na Gomora, ekero Nyasae konya ayosaririe.
19 Babilônia, a jóia dos reinos, o esplendor do orgulho dos babilônios. será destruída por Deus à semelhança de Sodoma e Gomorra.
20 Babiloni tokomenywa nonya ng’ake nebiaare binde bionsi, nonya n’Omoarabu tagotenenia eema yaye agwo, gose abarisia tibakorenta ching’ondi ne chimbori chitimokereo.
20 Nunca mais será repovoada nem habitada, de geração em geração; o árabe não armará ali a sua tenda e o pastor não fará descansar ali o seu rebanho.
21 Ching’iti chi’orosana nchimenyeo, ne chinyakweumia nchiichore ase chinyomba chireo, chisagero nchibe chimenyeteo, na amarengari nabe akona‐gotenga aroro.
21 Mas as criaturas do deserto lá estarão, e as suas casas se encherão de chacais; nela habitarão corujas e saltarão bodes selvagens.
22 Chinyang’au nchibe chikwamuma ase emerobiri yabo, ne chisese chi’orosana nchibe chikorera ase chinyomba chiabo chi’obonene. Engaki yaye yaikire ang’e; amatuko aye tagotambeeigwa.
22 As hienas uivarão em suas fortalezas, e os chacais em seus luxuosos palácios. O tempo dela está terminando, e os seus dias não serão prolongados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.