Hebreus 3
guz (GUZ) vs ARC
1 Ase ayio, abaminto abachenu, ababwatani b’okorangerigwa gokorwa igoro, morengererie mono Yeso omotomwa na Omokuani Omonene bw’okoorokia gwaito.
1 Pelo que, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 Ere nigo arenge omwegenwa asare ere oyomochorete, buna Musa boigo arenge omwegenwa ase enyomba yonsi ya Nyasae.
2 sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 Naki Yeso nigo abarirwe ng’a nemogwenerete abe nobonene mono kobua Musa, buna omoagachi enyomba are nogosikwa kobua enyomba enyene.
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 (Kera enyomba nigo ekoagachwa nomonto, korende Nyasae nere omoagachi bw’ebinto bionsi.)
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Na Musa nigo arenge omwegenwa ase enyomba yonsi ya Nyasae buna omokoreri, erinde abe kirori ase amang’ana arache gokwanwa,
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 korende Kristo nigo are omwegenwa buna Omwana igoro ase enyomba ya Nyasae. Intwe nenyomba yaye gatorabwate bokong’u oboremu na ogwetogia kw’ogosemeria goika omoerio.
6 mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 Ase ayio, buna Omoika Omochenu ogokwana,
7 Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,
8 timokong’ia chinkoro chiaino, buna ekero keria gi’okogechia,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Agwo chisokoro chiaino nchianteemete ase okondenga,
9 onde vossos pais me tentaram, me provaram e viram, por quarenta anos, as minhas obras.
10 Ase ayio, nkagechigwa nekegori keria,
10 Por isso, me indignei contra esta geração e disse: Estes sempre erram em seu coração e não conheceram os meus caminhos.
11 buna natianire ase endamwamu yane:
11 Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
12 Rigereria baminto, taba onde omo oino oyore nenkoro embe y’ogotegena, abaise kweatanana korwa ase Nyasae ore moyo.
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 Korende moremanie inwe ase inwe kera rituko, ekero gekorokwa ekia Reero, erinde ase, more onde takorwa koba omokong’u ase obong’ainereria bw’ebibe.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
14 Naki twabeire ababwatani na Kristo, gatorabwate bokong’u ogosemeria gwaito kw’eritang’ani goika omoerio.
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 Agwo igo egokwanwa,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como na provocação.
16 Naki mbarabi baria bamogechetie ekero baigwete? Tari baria bonsi barwete Misiri, baare koraagwa na Musa?
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Naende mbarabi abwo ere agechetigwe nabarabwo ase engaki y’emiaka emerongo ene? Tari baria bakorete ebibe, abwo emebere yabo yagwete ase erooro?
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi, porventura, com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Naende nase barabi atianete ng’a tibagosoa ase ogotimoka kwaye? Tari ase baria bangete koigwera?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Na igo twarorire ng’a tibanyarete gosoa ase ense eria ase engencho y’ogotegena kwabo.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.