Hebreus 1

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Agwo kare, Nyasae nigo are gokwana n’echisokoro chiaito ebiro ebinge ne chinchera chinyinge goetera ase ababani,
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 korende ase amatuko aya y’omoerio okwanire naintwe goetera ase Omwana oye. Ere oyo Nyasae aragete koba omonyamwando bw’ebinto bionsi, na goetera asare agatonga ense.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Ere nigo agotobareria obonene bwa Nyasae, na buna Nyasae are, nere naboigo are, naende nigo akobogoria ebinto bionsi ne ring’ana riaye ri’okobua. Gaikire gokora ogosibigwa kw’ebibe, agaikaransa ensemo y’okoboko gw’okorio kw’Obonene igoro.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Omwana agakorwa koba omonene kobua abamalaika, buna erieta eri anyorete ri’omwando rire rinene kobua ayabo.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Ekiagera Nyasae tatebetie momalaika onde bwensi,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Korende ekero Nyasae arenge ange gotoma Omwana oye omotangi gocha ase ense, nigo atebete:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Korende igoro y’abamalaika Nyasae nigo agoteeba,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Korende igoro y’Omwana Nyasae agateeba,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Nigo bwanchete oboronge, na kogechete ogosaria;
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Naende agateeba.
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Ebio inabisire, korende aye nigo oragenderere kobao,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 nobiringe buna egetambaa gi’okwambara, na birobio nabionchoke buna chianga.
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Nyasae tatebeti onde ase abamalaika baye:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Abamalaika ngento ki gotatiga emeika y’ogokorera Nyasae, batomire gokorera baria barache konyora omwando bw’ogotooreka?
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.