Hebreus 1
guz (GUZ) vs BKJ
1 Agwo kare, Nyasae nigo are gokwana n’echisokoro chiaito ebiro ebinge ne chinchera chinyinge goetera ase ababani,
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 korende ase amatuko aya y’omoerio okwanire naintwe goetera ase Omwana oye. Ere oyo Nyasae aragete koba omonyamwando bw’ebinto bionsi, na goetera asare agatonga ense.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ere nigo agotobareria obonene bwa Nyasae, na buna Nyasae are, nere naboigo are, naende nigo akobogoria ebinto bionsi ne ring’ana riaye ri’okobua. Gaikire gokora ogosibigwa kw’ebibe, agaikaransa ensemo y’okoboko gw’okorio kw’Obonene igoro.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Omwana agakorwa koba omonene kobua abamalaika, buna erieta eri anyorete ri’omwando rire rinene kobua ayabo.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Ekiagera Nyasae tatebetie momalaika onde bwensi,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Korende ekero Nyasae arenge ange gotoma Omwana oye omotangi gocha ase ense, nigo atebete:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Korende igoro y’abamalaika Nyasae nigo agoteeba,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Korende igoro y’Omwana Nyasae agateeba,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Nigo bwanchete oboronge, na kogechete ogosaria;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Naende agateeba.
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Ebio inabisire, korende aye nigo oragenderere kobao,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 nobiringe buna egetambaa gi’okwambara, na birobio nabionchoke buna chianga.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Nyasae tatebeti onde ase abamalaika baye:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Abamalaika ngento ki gotatiga emeika y’ogokorera Nyasae, batomire gokorera baria barache konyora omwando bw’ogotooreka?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.