Gênesis 3
guz (GUZ) vs NVI
1 Bono eng’iti engenda inse nigo yarenge eng’aini kobua ching’iti chinde chionsi, echi Omonene Nyasae akorete. Engiti ekaboria omokungu: “Inee! Namaene ng’a Nyasae nigo abakanetie ng’a timoria amatunda ’omote onde bwonsi ore mogondo?”
1 Ora, a serpente era o mais astuto de todos os animais selvagens que o Senhor Deus tinha feito. E ela perguntou à mulher: "Foi isto mesmo que Deus disse: ‘Não comam de nenhum fruto das árvores do jardim’? "
2 Omokungu oria akairaneria eng’iti eria: “Amatunda a kera omote ore ase omogondo ’natonyare koyaria
2 Respondeu a mulher à serpente: "Podemos comer do fruto das árvores do jardim,
3 otatiga amatunda y’omote ore mogondo gati-gati. Nyasae nigo atokanetie titoria amatunda korwa ase omote oria gose koyakuna, toise gokora bo nigo torakwe.”
3 mas Deus disse: ‘Não comam do fruto da árvore que está no meio do jardim, nem toquem nele; do contrário vocês morrerão’ ".
4 Eng’iti eria ekairaneria omokungu oria “Ayio tari bo ogokwa, timogokwa.
4 Disse a serpente à mulher: "Certamente não morrerão!
5 Nyasae nigo akwanete bo akiagera amanyete ng’a ekero moraarie amatunda y’omote oyio nigo morabwekane Nyasae mobe mokomanya amaya na amabe.”
5 Deus sabe que, no dia em que dele comerem, seus olhos se abrirão, e vocês serão como Deus, conhecedores do bem e do mal".
6 Omokungu oria agachia korora omote oria buna ore omuya okoriegwa na okogwenera amaiso, na omote oria noyo bw’okoganigwa, ekiagera okobaa okomanya, agatwa amatunda aye, akaria. Erio agwo akairera omosacha oye amatunda ande nere akaria.
6 Quando a mulher viu que a árvore parecia agradável ao paladar, era atraente aos olhos e, além disso, desejável para dela se obter discernimento, tomou do seu fruto, comeu-o e o deu a seu marido, que comeu também.
7 Erio agwo nyuma ko barire, bakaegwa okomanya bakamanya ng’a ngetirianda bare; erio bagatabora amato y’omoko, bakayasonerania, erio bakeboyia.
7 Os olhos dos dois se abriram, e perceberam que estavam nus; então juntaram folhas de figueira para cobrir-se.
8 Emogoroba eria bakaigwa eriogi ri’Omonene Nyasae ogotaara ase omogondo, erio barabwo bakebisa mogondo gati y’emete.
8 Ouvindo o homem e sua mulher os passos do Senhor Deus que andava pelo jardim quando soprava a brisa do dia, esconderam-se da presença do Senhor Deus entre as árvores do jardim.
9 Korende Omonene Nyasae akarangeria omonto oria, akamobooria: “Ng’ai ore?”
9 Mas o Senhor Deus chamou o homem, perguntando: "Onde está você? "
10 Ere akamoiraneria: “Nigo naigwa eriogi riao ase omogondo, noboa ase ayio nebisa ekiagera igo nde getirianda.”
10 E ele respondeu: "Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi".
11 Omonene akamobooria: “Ing’o ogoteebia ng’a ngetirianda ore? Inee! Nkwarire amatunda y’omote oria nagokanetie ng’a toria?”
11 E Deus perguntou: "Quem lhe disse que você estava nu? Você comeu do fruto da árvore da qual lhe proibi comer? "
12 Omonto oria akamoiraneria: “Omokungu oyo kwang’ete ng’a abe amo nainche, nere ong’ete amatunda y’omote oyio, na inche nkaria.”
12 Disse o homem: "Foi a mulher que me deste por companheira que me deu do fruto da árvore, e eu comi".
13 Eri’Omonene Nyasae akabooria omokungu oria: “Ninki kiagera gwakora aya?” Omokungu oria akamoiraneria: “Neng’iti yang’ainete, nkaria.”
13 O Senhor Deus perguntou então à mulher: "Que foi que você fez? " Respondeu a mulher: "A serpente me enganou, e eu comi".
14 Omonene Nyasae agateebia eng’iti eria,
14 Então o Senhor Deus declarou à serpente: "Já que você fez isso, maldita é você entre todos os rebanhos domésticos e entre todos os animais selvagens! Sobre o seu ventre você rastejará, e pó comerá todos os dias da sua vida.
15 Inche nimbeeke obobisa ase egati yao na omokungu oyo,
15 Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este lhe ferirá a cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar".
16 Akaonchokera omokungu, akamoteebia,
16 À mulher, ele declarou: "Multiplicarei grandemente o seu sofrimento na gravidez; com sofrimento você dará à luz filhos. Seu desejo será para o seu marido, e ele a dominará".
17 Erio agateebia Omosacha oria,
17 E ao homem declarou: "Visto que você deu ouvidos à sua mulher e comeu do fruto da árvore da qual eu lhe ordenara que não comesse, maldita é a terra por sua causa; com sofrimento você se alimentará dela todos os dias da sua vida.
18 Riroba narikwamere amagwa na amageri,
18 Ela lhe dará espinhos e ervas daninhas, e você terá que alimentar-se das plantas do campo.
19 Goika okore omokia na goitera ebigeri gokora riroba riame kende gionsi
19 Com o suor do seu rosto você comerá o seu pão, até que volte à terra, visto que dela foi tirado; porque você é pó e ao pó voltará".
20 Adamu akaaroka mokaye Hawa, ekiagera ere nere ng’ina bw’abare moyo bonsi.
20 Adão deu à sua mulher o nome de Eva, pois ela seria mãe de toda a humanidade.
21 Erio Omonene Nyasae akaroiseria Adamu na mokaye chingobo chi’amasankwa, erio agwo akababoyia.
21 O Senhor Deus fez roupas de pele e com elas vestiu Adão e sua mulher.
22 Eri’Omonene Nyasae agateeba: “Rora, omonto oyo obeire buna oyomo oito ase okomanya amaya na amabe. Tabaisa gwancherwa gochia korambora okoboko kwaye atwe amatunda ’omote bw’obogima arie, erinde abe moyo kare na kare.”
22 Então disse o Senhor Deus: "Agora o homem se tornou como um de nós, conhecendo o bem e o mal. Não se deve, pois, permitir que ele também tome do fruto da árvore da vida e o coma, e viva para sempre".
23 Ase ayio Omonene Nyasae akamoseeria korwa ase omogondo o Edeni, akamobeka areme riroba agwo ase arwete.
23 Por isso o Senhor Deus o mandou embora do jardim do Éden para cultivar o solo do qual fora tirado.
24 Ase ensemo ya moocha y’omogondo o Edeni akabeeka ebitongwa bibwate chimbaba, n’omoyio o birende ogwoka omorero okona‐koonchaonchoka chinsemo chionsi. Erio korenda onde bwensi tacha ase omote bw’obogima.
24 Depois de expulsar o homem, colocou a leste do jardim do Éden querubins e uma espada flamejante que se movia, guardando o caminho para a árvore da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.