Ezequiel 31
guz (GUZ) vs ARIB
1 Ase rituko rie ritang’ani, omotienyi o gatato, omwaka o ikomi nomo, ring’ana ri’Omonene rigaacha asende, riganteebia:
1 Também sucedeu, no ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 “Aye Mwanyabaanto, kwana na Farao, omorwoti o Misiri, amo nomoganda oye, oborie:
2 Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem és semelhante na tua grandeza?
3 Naama! Ense y’Abaasuri nigo yarenge buna omocharake o Lebanoni,
3 Eis que o assírio era como um cedro do Líbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura; e a sua copa estava entre os ramos espessos.
4 Omote oyio okaba okonyora amaache na gokiina;
4 As águas nutriram-no, o abismo fê-lo crescer; as suas correntes corriam em torno da sua plantação; assim ele enviava os seus regatos a todas as árvores do campo.
5 “Ase ayio omocharake oria ogakiina,
5 Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as árvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas águas nas suas raízes.
6 Chinyoni chionsi chikaagacha ebiswa biabo ase chinsagia chiaye,
6 Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos; e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos; e à sua sombra habitavam todos os grandes povos.
7 Omote oria okaba omuya mono ase obonene bwaye
7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas.
8 Emecharake ende ey’omogondo o Nyasae tiyayoetanetie,
8 Os cedros no jardim de Deus não o podiam esconder; as faias não igualavam os seus ramos, e os plátanos não eram como as suas varas; nenhuma árvore no jardim de Deus se assemelhava a ele na sua formosura.
9 Nigo nayokorete okaba omosiani
9 Formoso o fiz pela abundância dos seus ramos; de modo que tiveram inveja dele todas as árvores do Edem que havia no jardim de Deus.
10 “Ase ayio, aya naro Omonene agoteeba: Ekiagera kweimokereretie igoro na ogakiina ogaetania emete ende, na enkoro yao ekaenenera obotambe bwaye,
10 Portanto assim diz o Senhor Deus: Como se elevou na sua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu coração se ufanava da sua altura,
11 ninkobeke ase amaboko y’oyore nokobua ase egati y’ebisaku. Oyio ekeene nigo arayokorere buna anchete, ekiagera inche nayotugutire ase engencho y’ogokora kwaye okobe.
11 eu o entregarei na mão da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento merecido. Eu já o lancei fora.
12 Abanto b’ebisaku ebigeni, abare abatindi mono goetania ab’ebisaku binde, mbayogeche bayotige inse. Chinsagia chiaye nchigwe, chibeere igoro ase ebitunwa na inse ase amagoko onsi. Ebisagia biaye mbibuneke bibeere ase chindooche chionsi chi’ense eria. Abanto bonsi bare ase ense eria mbatame, barue ase ekiriri kiaye bayotige.
12 Estrangeiros, da mais terrível das nações, o cortarão, e o deixarão; cairão os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos serão quebrados junto a todas as correntes da terra; e todos os povos da terra se retirarão da sua sombra, e o deixarão.
13 Ase ritina riaye, erio rirabe rigwete inse chinyoni chionsi nchiche chibeereo, na ase chinsagia chiaye ching’iti chionsi chi’orosana nchibeereo.
13 Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre os seus ramos;
14 Ayio nigo arakoreke, erinde mote onde bwensi ore ase amaache tobaisa kweenenia ase obotambe bwaye, gose gwetambeyia gochia igoro ase amare; gose emete ende yonsi ekonyora amaache tekina gochia igoro yeenenie, ekiagera yonsi yachikeirwe ogokwa esoe inse ye riroba ase Mwanyabaanto bakuure basoete.
14 para que nenhuma de todas as árvores junto às águas se exalte na sua estatura, nem levante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se levantem na sua altura os seus poderosos, sim, todos os que bebem água; porque todos eles estão entregues à morte, até as partes inferiores da terra, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem a cova.
15 “Aya naro Omonene agoteeba: Ase rituko erio omote oria ogendete aase abakuure ngachiika ebirero birerwe; nigo natubete chindiba ase engencho yaye, ngatanga chindooche chiaye, nkaochania amaache amanene. Nigo nachiigete egetunwa kia Lebanoni keyobokerie amagombo, na emete yonsi y’orosana egasusana ase engencho yaye.
15 Assim diz o Senhor Deus: No dia em que ele desceu ao Seol, fiz eu que houvesse luto; cobri o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as grandes águas; e fiz que o Líbano o pranteasse; e todas as árvores do campo por causa dele desfaleceram.
16 Nigo natengechetie ebisaku ase okogwa kwaye, ekero nayogechete nkayotuguta gochia aase abakuure, ase abwo bagendete ase chimbeera. Erio emete yonsi ya Edeni, na eyechorire ere emiya mono ya Lebanoni, yonsi eye ekonywa amaache, ekaba ekweremia emenyene agwo inse ye riroba.
16 Farei tremer as nações ao som da sua queda, quando o fizer descer ao Seol juntamente com os que descem à cova; e todas as árvores do Edem a flor e o melhor do Líbano, todas as que bebem águas, se consolarão nas partes inferiores da terra;
17 Emete eyio egasoa amo n’oro gochia aase abakuure ase abwo baitetwe nemioro basoete, ee, emete eyio nigo yaikaransete ase ekiriri kiaye ase egati y’ebisaku ase okoyokonya.
17 também juntamente com ele descerão ao Seol, ajuntar-se aos que foram mortos à espada; sim, aos que foram seu braço, e que habitavam à sua sombra no meio das nações.
18 “Norori ase emete yonsi ya Edeni oreng’anigwe naye ase ogosikwa na obonene? Aye noirwe amo nemete ende yonsi ya Edeni, otugutwe inse ye riroba amo nero; nobe amo nabwo batarogeti, abaitetwe nemioro.
18 A quem, pois, és semelhante em glória e em grandeza entre as árvores do Eden? Todavia serás precipitado juntamente com as árvores do Eden às partes inferiores da terra; no meio dos incircuncisos jazerás com os que foram mortos à espada: este é Faraó e toda a sua multidão, diz o Senhor Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.