Eclesiastes 11
guz (GUZ) vs NVT
1 Eteria endagera yao igoro ye chinyancha, na magega y’amatuko amange nekoiranere.
1 Envie os grãos de sua colheita mar afora, e com o tempo isso lhe trará retorno.
2 Atanana ebi obwate oe abanto batano na babere, gose batano na batato, ekiagera tomanyeti amabe agochia konyora ense.
2 Invista seus recursos em vários lugares, pois desconhece os riscos adiante.
3 Amare gaichoire nembura, nigo embura eyio egotwa igoro ase ense, na omote koragwe ororie ensemo ya Irianyi gose eya sugusu, nigo oragenderere kobeera inse agwo ase ogwete.
3 Quando as nuvens estão carregadas, vêm as chuvas; quando a árvore cai, para o norte ou para o sul, ali permanece.
4 Omonto okona‐korigereria komanya igoro y’embeo tagosimeka, na oyo okona‐korigereria amare buna are takogesa.
4 O agricultor que espera condições de tempo perfeitas nunca semeia; se ele fica observando cada nuvem, não colhe.
5 Buna otamanyeti ase embeo ekogusa gochia, gose buna amauga ’omwana ore ase enda ya ng’ina agokina, naboigo tokonyara komanya emeremo ya Nyasae oyio ogokora amang’ana onsi.
5 Assim como é impossível entender o caminho do vento ou o mistério do crescimento do bebê no ventre da mãe , também é impossível entender as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 Busura embusuro yao mambia, nonya mogoroba totiga koyebusura, ekiagera tomanyeti eye erame, neye gose neria, gose nchionsi amo chirame buya.
6 Semeie pela manhã e continue a trabalhar à tarde, pois você não sabe se o lucro virá de uma atividade ou de outra, ou talvez de ambas.
7 Omobaso nigo ore omwansu, na amaiso nigo akogokigwa korora erioba.
7 A luz é doce; como é bom ver o nascer de um novo dia.
8 Omonto karagenderere koba moyo ase engaki y’emiaka emenge, tiga agokere engaki eyio yonsi, korende goika ainyore ng’a amatuko ’omosunte nabe amange mono. Onsi aya agochi‐gocha nigo are bosa.
8 Se você chegar à velhice, desfrute cada dia de sua vida. Lembre-se, porém, que haverá muitos dias sombrios. Nada do que ainda está por vir faz sentido.
9 Aye omosae, gokera engaki y’obosae bwao, tiga enkoro yao ekorentere omogooko ase amatuko ’obosae bwao; bwatia chinchera chi’okogania gw’enkoro yao, na aya amaiso ao akorora. Korende oinyore ng’a ase ayio onsi Nyasae nakorangerie ase ekiina.
9 Jovem, alegre-se em sua juventude! Aproveite cada momento. Faça tudo que desejar; não perca nada! Lembre-se, porém, que Deus lhe pedirá contas de tudo que fizer.
10 Ase ayio tiga aya akogochanda arue ase enkoro yao, na aya akorenta obororo ase omobere oo arue boigo, ekiagera obosae na obuya bw’obogima nigo bore bosa.
10 Não se preocupe com coisa alguma e mantenha o corpo saudável. Lembre-se, porém, que a juventude, e a vida inteira diante de você, não fazem sentido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.