Deuteronômio 34
guz (GUZ) vs VC
1 Musa akarua emieya ya Moabu, agatiira gochia ase egetunwa kia Nebo igoro ase egechuuria gia Pisiga, kororia Yeriko. Omonene akamworokia ense eria yonsi, ense ya Gileadi goika orogongo rwa Dani,
1 Subiu Moisés das planícies de Moab ao monte Nebo, ao cimo do Fasga, defronte de Jericó. O Senhor mostrou-lhe toda a terra, desde Galaad até Dá,
2 na orogongo rwonsi rwa Nafutali, na orwa Efraimu, na orwa Manase, na orwa Yuda rwonsi goika Enyancha Enene ya bosongo,
2 todo o Neftali, a terra de Efraim e de Manassés, todo o território de Judá até o mar ocidental,
3 na Negebu, na ense omweya ya Yeriko, Omochie bw’Emekendo, na goika Soari.
3 o Negeb, a planície do Jordão, o vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Segor.
4 Eri’Omonene akamoteebia Musa, “Eye nero ense eria narierete Aburaamu, na Isaka, na Yakobo eira ng’a ning’ee ororeeria rwabo ebe eyabo. Inche nigo nakoeire ribaga oyerore namaiso ao, korende tokonyaara kwamboka gochia aroro.”
4 O Senhor disse-lhe: Eis a terra que jurei a Abraão, a Isaac e a Jacó dar à sua posteridade. Viste-a com os teus olhos, mas não entrarás nela.
5 Musa, omosomba bw’Omonene, agakwera agwo ase ense ya Moabu, buna Omonene ateebete.
5 E Moisés, o servo do Senhor, morreu ali na terra de Moab, como o Senhor decidira.
6 Omonene akamotindeka agwo ase rikura ri’ense ya Moabu kororia Beti‐Peori; korende goika reero iga monto onde tari omanyete embeera yaye.
6 E ele o enterrou no vale da terra de Moab, defronte de Bet-Fogor, e ninguém jamais soube o lugar do seu sepulcro.
7 Musa ekero akwete konya omenyire emiaka rigana erimo, na merongo ebere, korende amaiso aye konya tarasareka, gose chinguru chiaye konya tichiramoerera
7 Moisés tinha cento e vinte anos no momento de sua morte: sua vista não se tinha enfraquecido, e o seu vigor não se tinha abalado.
8 Abaisraeli bakamoreera ase engaki y’amatuko emerongo etato agwo ase emieya ya Moabu, na magega y’ayio amatuko okomoreera na kobokia amagombo ase engencho yaye akaera.
8 Os israelitas choraram-no durante trinta dias nas planícies de Moab; e, passado esse tempo, acabaram-se os dias de pranto consagrados ao luto por Moisés.
9 Yoshua, mosinto o Nuni, nigo aichire n’Omoika bw’obong’aini, ekiagera Musa konya omobeekeire amaboko aye na Abaisraeli bakaba bakomoigwera, bagakora buna Omonene konya achiikire Musa.
9 Josué, filho de Nun, ficou cheio do Espírito de Sabedoria, porque Moisés lhe tinha imposto as suas mãos. Os israelitas obedeceram-lhe, assim como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 Korwa engaki eyio mobani onde tana gotooka ase Abaisraeli onga buna Musa, oyi’Omonene arenge gokwana nere obosio ase obosio.
10 Não se levantou mais em Israel profeta comparável a Moisés, com quem o Senhor conversava face a face.
11 Onde tana gotooka okorete ebikone buna ebi Omonene atomete Musa kobikora ase ense ya Misiri, na ase Farao amo n’abasomba baye, na ense yaye yonsi.
11 {Ninguém o igualou} quanto a todos os sinais e prodígios que o Senhor o mandou fazer na terra do Egito, diante do faraó, de seus servos e de sua terra,
12 Mobani onde tari okorete ogokora gwe chinguru chinene, na ogokora okonene, na gw’okoondokia okwo Musa aorogetie ase amaiso y’Abaisraeli bonsi.
12 nem quanto a todos os feitos e às terríveis ações que ele operou sob os olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.