Deuteronômio 34
guz (GUZ) vs NTLH
1 Musa akarua emieya ya Moabu, agatiira gochia ase egetunwa kia Nebo igoro ase egechuuria gia Pisiga, kororia Yeriko. Omonene akamworokia ense eria yonsi, ense ya Gileadi goika orogongo rwa Dani,
1 Moisés foi das planícies de Moabe até o monte Nebo e subiu ao alto do monte Pisga, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio. Dali o Senhor Deus lhe mostrou toda a terra de Canaã, isto é, o território de Gileade até a cidade de Dã, no Norte;
2 na orogongo rwonsi rwa Nafutali, na orwa Efraimu, na orwa Manase, na orwa Yuda rwonsi goika Enyancha Enene ya bosongo,
2 o território das tribos de Naftali, Efraim e Manassés do Oeste; o território de Judá até o mar Mediterrâneo, no Oeste;
3 na Negebu, na ense omweya ya Yeriko, Omochie bw’Emekendo, na goika Soari.
3 a região sul e a planície que vai de Zoar até Jericó, a cidade das palmeiras.
4 Eri’Omonene akamoteebia Musa, “Eye nero ense eria narierete Aburaamu, na Isaka, na Yakobo eira ng’a ning’ee ororeeria rwabo ebe eyabo. Inche nigo nakoeire ribaga oyerore namaiso ao, korende tokonyaara kwamboka gochia aroro.”
4 E Deus disse a Moisés: — Eu jurei a Abraão, a Isaque e a Jacó que daria esta terra aos descendentes deles. Estou deixando que você a veja com os seus próprios olhos, mas você não vai entrar nela.
5 Musa, omosomba bw’Omonene, agakwera agwo ase ense ya Moabu, buna Omonene ateebete.
5 Assim Moisés, servo do Senhor Deus, morreu na terra de Moabe, conforme o Senhor tinha dito.
6 Omonene akamotindeka agwo ase rikura ri’ense ya Moabu kororia Beti‐Peori; korende goika reero iga monto onde tari omanyete embeera yaye.
6 Deus o sepultou ali, num vale que fica em frente da cidade de Bete-Peor. Até hoje ninguém sabe onde ele foi sepultado.
7 Musa ekero akwete konya omenyire emiaka rigana erimo, na merongo ebere, korende amaiso aye konya tarasareka, gose chinguru chiaye konya tichiramoerera
7 Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas ainda enxergava bem e tinha boa saúde.
8 Abaisraeli bakamoreera ase engaki y’amatuko emerongo etato agwo ase emieya ya Moabu, na magega y’ayio amatuko okomoreera na kobokia amagombo ase engencho yaye akaera.
8 Ali nas planícies de Moabe os israelitas choraram a morte de Moisés trinta dias, até terminar o tempo de luto.
9 Yoshua, mosinto o Nuni, nigo aichire n’Omoika bw’obong’aini, ekiagera Musa konya omobeekeire amaboko aye na Abaisraeli bakaba bakomoigwera, bagakora buna Omonene konya achiikire Musa.
9 Moisés havia escolhido Josué, filho de Num, para ficar no seu lugar. Ele pôs as mãos sobre a cabeça de Josué, que assim ficou cheio de sabedoria. Os israelitas obedeceram a Josué e cumpriram todas as leis que o Senhor Deus lhes tinha dado por meio de Moisés.
10 Korwa engaki eyio mobani onde tana gotooka ase Abaisraeli onga buna Musa, oyi’Omonene arenge gokwana nere obosio ase obosio.
10 Nunca mais apareceu em Israel um profeta como Moisés, com quem o Senhor falava face a face.
11 Onde tana gotooka okorete ebikone buna ebi Omonene atomete Musa kobikora ase ense ya Misiri, na ase Farao amo n’abasomba baye, na ense yaye yonsi.
11 Nunca houve ninguém que fizesse maravilhas e milagres como aqueles que Moisés, obedecendo à ordem do Senhor , fez no Egito contra o seu rei, os seus oficiais e todo o seu povo.
12 Mobani onde tari okorete ogokora gwe chinguru chinene, na ogokora okonene, na gw’okoondokia okwo Musa aorogetie ase amaiso y’Abaisraeli bonsi.
12 Nunca houve outro profeta que fizesse os milagres e as coisas espantosas que Moisés fez com grande poder na presença do povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.