Deuteronômio 13
guz (GUZ) vs NAA
1 “Nenyaare koba ng’a ase egati yaino omobani, gose omonyandoto, oratuboke na koorokia ebikone na amakumia,
1 — Se aparecer no meio de vocês um profeta ou sonhador e anunciar um sinal ou prodígio,
2 na amang’ana ayio aikeranigwe. Aise kobateebia: Togende tosasiime chinyasae ching’ao, (echio motana gosasiima agwo ritang’ani,) tochikorere,
2 e se acontecer esse sinal ou prodígio de que ele falou, e ele disser: “Vamos seguir e adorar outros deuses”, deuses esses que vocês não conheceram,
3 timobaisa koigwa amang’ana yomobani oyio gose ay’omonyandoto oyio. Omonene Nyasae oino, nigo akobateema, erinde arore gose ’momwanchete ne’chinkoro chiaino chionsi, na emioyo yaino yonsi.
3 não deem ouvidos às palavras desse profeta ou sonhador. Porque o Senhor , seu Deus, está pondo vocês à prova, para saber se vocês amam o Senhor , seu Deus, de todo o coração e de toda a alma.
4 Mobwatie Omonene Nyasae oino, na momoiroke. Mobwate amachiiko aye na moigwere eriogi riaye, momokorere na komobwatia.
4 Sigam o Senhor , seu Deus, e temam somente a ele. Guardem os seus mandamentos, deem ouvidos à sua voz, sirvam-no e sejam fiéis a ele.
5 Korende omobani oyio, gose omonyandoto oyio, naitwe akwe, ekiagera oyio nigo akoborokereria ng’a mobe abamotari koigwera Omonene Nyasae oino, oyio obarusetie korwa ase ense ya Misiri, na kobatooria korwa ase ense y’obosomba. Omonto oyio nigo arabasirie motige enchera eri’Omonene Nyasae oino, abachiigete kobwatia. Goika morusie obobe bwonsi korwa ase more.
5 Esse profeta ou sonhador será morto, pois pregou rebeldia contra o Senhor , o Deus de vocês, que os tirou da terra do Egito e os resgatou da casa da servidão. Esse profeta ou sonhador quis afastá-los do caminho que o Senhor , seu Deus, lhes ordenou, para que andassem nele. Assim eliminarão o mal do meio de vocês.
6 “Boigo momura omino morwete enda eyemo, gose omwana oo, omomura gose omoiseke, gose omokungu oo bwanchete, gose omosani oo bwanchete buna bweanchete aye omonyene, nanyaare gokoebereria bobisi na kogoteebia: Togende tosasiime chinyasae ching’ao, chiria, aye otana gosasiima, gose chisokoro chiao chitarenge gosasiima.
6 — Caso se aproximar de você o seu irmão, filho de sua mãe, ou o seu filho, ou a sua filha, ou a mulher que você ama, ou um amigo íntimo, e, em segredo, disser: “Vamos servir outros deuses”, deuses que você não conhecia e que nem os seus pais conheceram,
7 Oyomo obo nanyaare gokoebereria osasiime chinyasae chinde chi’ abanto abwo bagoetanaine, bamenyete aare korwa ase ore, gose ang’e, korwa ensinyo eyemo y’ense goika eyende.
7 deuses dos povos que estão ao redor de você, tanto os que estão perto como os que estão longe, desde uma até a outra extremidade da terra,
8 Tobaisa koebererigwa nere, gose komotegerera, gose komororera amabeebe, nonya n’okomororera amaabera gose komoegera.
8 não concorde com ele, nem dê ouvidos a ele. Não olhe para ele com piedade, não o poupe, nem o esconda;
9 Momoite akwe. Aye obe oyo bw’eritang’ani komoaka amagena; magega y’ayio abanto bonsi bamanye komoaka amagena.
9 pelo contrário, você certamente o matará. Você será o primeiro a levantar a mão contra ele, para o matar, e depois todo o povo levantará a mão contra ele.
10 Momoake amagena goika akwe ekiagera aganetie kobasiria ng’a motige Omonene Nyasae oino, oria obarusetie korwa ase ense ya Misiri, ense y’obosomba.
10 Vocês devem apedrejá-lo até que morra, porque ele procurou afastá-los do Senhor , seu Deus, que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
11 Na Abaisraeli bonsi baigwe ayio akorekanire na bairoke, erinde obobe buna obwo tibokorwa ase egati yaino naende.
11 E todo o Israel ouvirá e temerá, e não se tornará a praticar maldade como esta no meio de vocês.
12 “Ekero momenyete ase emechie yaino, eyi’Omonene Nyasae oino abaeire, ande ’namoigwe
12 — Se em alguma das cidades que o Senhor , seu Deus, lhes dá para morar vocês ouvirem dizer
13 ng’a abanto bande ababe batarochi inchera baruure ase egati yaino, bang’usire abanto b’omochie obo, na kobasiria, bagoteeba: Inchuo togende gosasiima chinyasae ching’ao konya motana gosasiima rinde.
13 que homens malignos saíram do meio de vocês e incitaram os moradores da cidade, dizendo: “Vamos servir outros deuses”, deuses que vocês não conheceram,
14 Mouna‐unie mono amang’ana ayio, erio momanye buya gose nabo are. Onye okogeechia buna okwo gwakorekanire ase egati yaino,
14 então vocês devem inquirir, investigar e perguntar com diligência. E eis que, se for verdade e certo que tal abominação foi praticada no meio de vocês,
15 moite abanto bonsi b’omochie oyio n’emioro. Mosarie omochie oyio kegima amo n’ebinto bionsi bireo, ne’chitugo mochiite boigo.
15 então certamente vocês deverão matar a fio de espada os moradores daquela cidade, destruindo-a completamente e tudo o que nela houver, até os animais.
16 Mosangererie ebisakorwa bi’omochie oyio, mobibeeke bibe etui agwo ase eraaro aarabu, erio mosambe n’omorero omochie amo n’ebisakorwa bionsi, bibe ekeng’wanso ekegima ki’ogosambwa ase Omonene Nyasae oino. Noro obe ritombe goika kare na kare, tokoagachwa naende.
16 Depois ajuntem todo o seu despojo no meio da praça e queimem a cidade e todo o seu despojo como oferta total ao Senhor , seu Deus. E a cidade ficará um montão de ruínas para sempre; nunca mais deverá ser edificada.
17 Timobaisa koira gento kende gionsi keragereirie. Erio nario Omonene aratige endamwamu yaye enene, erinde abarorere amaabera. Ere nigo arabe n’amabeebe ase more, abakore momentekane, buna arierete chisokoro chiaino eira.
17 Também nada do que for condenado deverá ficar nas mãos de vocês, para que o Senhor se afaste do furor da sua ira, seja misericordioso, e tenha piedade de vocês, e os multiplique, como jurou aos pais de vocês.
18 Ayio nigo arakoreke onye mokoigwera Omonene Nyasae oino, na kobwata amachiiko aye onsi, aya inche nabaeire ase rituko ria reero, na komorakore ayaare amaronge ase obosio bw’Omonene Nyasae oino.
18 Isto se vocês ouvirem a voz do Senhor , seu Deus, e guardarem todos os seus mandamentos que hoje lhes ordeno, para que façam o que é reto aos olhos do Senhor , seu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.