Apocalipse 4
guz (GUZ) vs BKJ
1 Erio magega y’ayio nkarigereria, nkarora egesieri keigoire igoro. Na eriogi eri naigwete ritang’ani rigakwana nainche buna eriogi ri’egetureeri, rikobora, “Tiira gocha aa, inche nkworokie amang’ana agwenerete gokoreka magega y’ayio.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Erio kegima, kambogoirie n’Omoika, nkarora ekerogo ki’obonene kebekire igoro, na oyomo oikaransete ase ekerogo keria.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Ere oyoikaranseteo nigo agwekaine rigena rie rigori ria yasipi na ria saridio, na ekerogo keria ki’obonene nigo giaetananire nomokubinyongo bw’embura, okororekana buna rigena ria sumaridi.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Ekerogo keria ki’obonene nigo giaetananire nebirogo emerongo ebere na bine bi’obonene, na ase ebirogo biria mbarengeo abagaaka emerongo ebere na baane baikaransete, babeekeire chianga chindabu. Ase emetwe yabo mbarenge ne chigutwa chi’echitaabu.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Na korwa ase ekerogo keria ki’obonene bikaruao okomesa na okogukura, na ogoaka gw’enkoba. Bosio bw’ekerogo keria ki’obonene chitaaya isano na ibere chiare gwoka, na chirochio nemeika etano na ebere ya Nyasae.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Na bosio bw’ekerogo keria ki’obonene nigo arenge aase buna enyancha egwekaine ekerore gekomeka‐meka.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Eng’iti ye ritang’ani ere moyo nigo yagwekaine endo, na eya kabere nigo yagwekaine emori, na eya gatato nigo yabwate obosio buna obw’omonto, na eya kane nigo yagwekaine ensoti ekoiruruka.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Ne ching’iti chiria inye chire moyo, kera eyemo niyo yarenge ne chimbaaba isano nemo, naende chiichire amaiso ase chinsemo chionsi, ime na isiko. Na chirochio tichiri gotimoka mobaso gose botuko goteeba,
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Na engaki ende yonsi ching’iti chiria chire moyo chikomotogia ere oyoikaransete ase ekerogo ki’obonene, na komoa ogosika, na komoakera ng’a mbuya mono, ere oyore moyo goika kare na kare,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 abagaaka baria emerongo ebere na baane bagotung’ama ase obosio bwaye oyoikaransete ase ekerogo ki’obonene, na komosasiima ere oyore moyo goika kare na kare. Barabwo nigo bakoruta chigutwa chiabo bosio bw’ekerogo keria ki’obonene, bagoteeba,
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Aye Omonene Nyasae oito,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.