Apocalipse 22
guz (GUZ) vs NVT
1 Erio omomalaika oria akanyorokia orooche rw’amaache ’obogima rokomeka‐meka buna ekerore gekomeka‐meka, rokorua ase ekerogo ki’obonene kia Nyasae na eki’Emanwa y’Eng’ondi,
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 nigo rogoeta gati‐gati y’enchera enene y’omochie. Chinsemo chionsi ibere chi’orooche roria noreo omote bw’obogima, okwama amatunda aye ara ikomi na kabere; nigo okorua amatunda kera omotienyi, na amato ’omote oyio nigo akogwenia abanto b’ebisaku.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Okoragererigwa konde gwonsi tigokobao nonya ng’ake. Ekerogo ki’obonene kia Nyasae neki’Emanwa y’Eng’ondi nakebe imeo, na abasomba baye nabamokorere.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Na barabwo nabamorore obosio bwaye, na erieta riaye naribe ase amasio abo igoro.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Obotuko tibokobao nonya ng’ake, tibaganeiri oborabu bw’etaya gose omobaso bw’erioba, ekiagera Omonene nabaabarerie omobaso, na barabwo nabagambe goika kare na kare.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Erio aganteebia, “Aya namang’ana ’obwegeni na ay’ekeene, n’Omonene Nyasae, oyogotang’ana ababani n’Omoika oye, agatoma omomalaika oye, erinde aorokerie abasomba baye ayagwenerete gokoreka bwango.
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 Rigereria, ninchiche bwango.”
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Ninche Yohana naigwete amang’ana aya na nkayarora. Ngachia koyaigwa na koyarora nkagwa inse nsasime bosio bw’amagoro ’omomalaika oria onyorogetie aya.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Aganteebia, “Tokora igo! Inche nomosomba omogisangio oo, na oyo bw’abamino ababani, na obw’abwo barendete amang’ana ’egetabu ekio. Osasime Nyasae.”
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Naende aganteebia, “Tobisa amang’ana ’obobani bw’egetabu eke gose koyabeka ekemanyererio, ekiagera engaki ng’ang’e ere
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 Oyogokora ayatari boronge, tiga agenderere gokora ayatari boronge, na oyotachenegeti, tiga agenderere koba oyotachenegeti, na oyore omoroonge, tiga agenderere gokora oboronge, na oyore omochenu agenderere gochenwa.”
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 “Rigereria, ninchiche bwango, ndetane eng’eria yane amo nainche, ning’ee kera omonto buna ogokora kwaye kore.
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 Inche n’Alifa na Omega, Oyo bw’eritang’ani na Oyo bw’Omoerio, Omochakano na Omoerio.”
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Mbasesenirie abagochena chianga chiabo! Abwo mbaegwe ribaga barie amatunda ’omote bw’obogima na gosoa omochie goetera ase ebiita biaye.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Korende agwo isiko nchireo chisese, naende mbareo abarogi, na abatomani, na abaiti, na abasasimi emegwekano na kera omonto oyobwanchete oborimo na kobokora.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 “Inche Yeso natomire omomalaika one kobarentera inwe oborori obo ase chikanisa. Inche ninche Ritina ria Daudi, na Oroiboro rwaye, na Eng’enang’eni ya Mambia, eria ekobara mono.”
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Omoika na omoriakari nigo bagoteeba, “Inchuo!” Na ere oyokoyaigwa, tiga ateebe, “Inchuo!” Na ere oyore nerang’o, tiga ache, na oyobwanchete, tiga abogorie amaache ’obogima bosa.
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Inche igo ng okuurera kera omonto oyokoigwa amang’ana ’obobani bw’egetabu eke: Omonto onde bwensi karayamente, Nyasae namomentere amaakwa ayarikire ase egetabu eke;
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 na monto onde bwensi kararusie ensemo y’amang’ana ’obobani bw’egetabu eke, Nyasae narusie ensemo yaye ase omote oria bw’obogima, na ase omochie oria omochenu, ayarikire ase egetabu eke.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Ere oyokorenta oborori obo, nigo agoteeba, “Ee, ninchiche bwango!” Amina. Inchu Omonene Yeso!
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Obuya bw’Omonene Yeso bobe amo nainwe mwensi. Amina.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.