Apocalipse 18

guz (GUZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Magega ase aya nkarora omomalaika onde ogoika korwa igoro. Oyo nigo arenge nokobua okonene, na ense ekamorekwa nobonene bwaye bokomeka‐meka.
1 E depois destas coisas, eu vi outro anjo descer do céu, tendo grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Akarera neriogi rie chinguru, ogoteeba,
2 E ele gritou poderosamente com uma forte voz, dizendo: Babilônia, a grande, caiu, caiu e se tornou habitação de demônios, e o antro de todo espírito imundo, e gaiola de toda ave imunda e odiável.
3 Naki abanto b’ebisaku bionsi
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra cometeram fornicação com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram pela abundância de suas iguarias.
4 Erio nkaigwa eriogi rinde korwa igoro, rigoteeba,
4 E eu ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes de seus pecados, e para que não recebam suas pragas.
5 Naki ebibe biaye biaikire igoro,
5 Porque os seus pecados têm chegado até o céu, e Deus se lembrou das suas iniquidades.
6 Mokorere buna ere abakorerete inwe,
6 Retribuí-lhe assim como ela vos retribuiu, e dobro sobre o seu dobro de acordo com suas obras; no cálice que ela encheu, enchei-lhe o dobro.
7 Na buna ere etogirie na kwegokia
7 O tanto que ela se glorificou, e viveu deliciosamente, dai-lhe o tanto de tormento e pranto; porque ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei nenhuma tristeza.
8 Ase engencho eyio, ase rituko erimo rioka amaakwa aye nache,
8 Por isso suas pragas virão em um dia; a morte, e o luto, e a fome; e ela será completamente queimada com fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 Abarwoti b’ense, abwo babwatanire nere ase obotomani na okogania okobe nabamoreere na komweumeria ekero bararore erioki ri’okoyia kwaye.
9 E os reis da terra, que cometeram fornicação e viveram deliciosamente com ela, chorarão, e lamentarão por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Barabwo nigo baratenenere aare, ekiagera bare nokoiroka ase ogoakwa kwaye, na goteeba,
10 ficando de longe, por medo de sua tormenta, dizem: Ai, ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela poderosa cidade! Porque em uma hora chegou o teu juízo.
11 Na abaonchoreria b’ense bakorera na komweumeria, ekiagera onde tari oragore ebinto biabo naende:
11 E os mercadores da terra chorarão e lamentarão sobre ela; porque nenhum homem compra mais as suas mercadorias.
12 Ebinto bie chitaabu, na ebie chifeta na ebi’amagena e rigori rinene, na ebie chiruru; chianga chi’egatani, na echimonyinga, na echi’ariri, na echire chimbariri mono; kera omote bw’ogotioka okuya, na kera egento keroisirie korwa ase amaino ’enchogu, na kera egento ki’omote bw’erigori rinene, na egi’etai, na egi’ekioma, na eki’amagena akomeka‐meka;
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlate; e toda a madeira odorífera, e todo tipo de vaso de marfim, e todo tipo de vaso da mais preciosa madeira, de bronze, e de ferro, e de mármore;
13 omodalasini, na ekarafuu, na manemane, na amaguta akweakwa, na ubani na edivai, na amaguta, na obosie obonuke, na engano, ne chiombe, ne ching’ondi, ne chibarasi, ne chigari, na emebere ya Mwanyabaanto na emioyo yabo.
13 e canela, e fragrâncias, e unguentos, e olíbano, e vinho, e azeite, e farinha finíssima, e trigo, e animais, e ovelhas; e cavalos, e carruagens, e escravos, e almas de homens.
14 “Okwama koria omoyo oo oganetie kwagosireirie,
14 E os frutos do desejo de tua alma, partiram de ti; e todas as coisas que eram saborosas e agradáveis partiram de ti, e não mais as acharás de forma alguma.
15 Na abaonchoreria b’ebinto ebio, abwo betenenkirie ase engencho yaye ere, nigo baratenenere aare, ekiagera bare nokoiroka ase ogoakwa kwaye, bakorera na kweumia,
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe, pelo temor de seu tormento, chorando e lamentando,
16 bagoteeba,
16 e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que se vestia de linho fino, e de púrpura, e de escarlate; e se adornava com ouro e pedras preciosas e pérolas!
17 Naki ase ensa eyemo yoka obotenenku obonge buna iga bwabeire bosa.”
17 Porque em uma hora tão grandes riquezas viraram em nada. E todo timoneiro e toda a companhia das naus, e marinheiros, e todos quantos fazem comércio marítimo, ficaram de longe,
18 bakorera mono ekero bachia korora erioki ri’okoyia kwaye, bagateeba,
18 e vendo a fumaça de seu incêndio, eles gritavam, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Bagasiara ebuse igoro ase emetwe yabo, bakorera, na gokuura, na kweumia, bagoteeba,
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando e lamentando, dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! Onde se enriqueceram todos os que tinham navios no mar em razão de seu alto preço! Porque em uma hora ela foi desolada.
20 Goka igoro yaye, inwe aba igoro,
20 Regozijas-te sobre ela, tu céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque Deus vos vingou dela.
21 Erio omomalaika oyomo bw’echinguru akaimokia rigena rire buna orogena oronene rogosia, akariruta ase enyancha ime, akabora,
21 E um poderoso anjo ergueu uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho, e lançou-a no mar, dizendo: Deste modo, com violência, será a grande cidade de Babilônia derrubada e não será mais achada de forma alguma.
22 Amariogi ’abakobugia amakano na ebiroria, na ebitureeri,
22 E a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trompetistas, não se ouvirá mais em ti; e nenhum artesão, de qualquer ofício que seja, será mais encontrado em ti; e o som da pedra de moinho não se ouvirá mais em ti de forma alguma;
23 nonya noborabu bw’etaya tibokomoreka ime ase ore naende nonya ng’ake;
23 e a luz de um candeeiro não mais brilhará em ti; e a voz do noivo e da noiva não mais se ouvirá em ti; porque os teus mercadores eram os grandes homens da terra; porque pelas tuas feitiçarias todas as nações foram enganadas.
24 Ime y’omochie oria akanyorekanao amanyinga y’ababani,
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.