Amós 3

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inwe Abaisraeli, tegerera moigwe amang’ana ay’Omonene akwanire igoro yaino, ee, igoro y’egesaku eke gionsi arusetie korwa ase ense ya Misiri:
1 Povo de Israel, ouça esta mensagem que o S enhor pronunciou contra você, contra toda a família que ele trouxe do Egito:
2 “Ninwe mweka namanyete na korenda ase chiamate chionsi chi’ense. Ase ayio nimbae egesusuro ase engencho y’ebibe biaino bionsi.”
2 “De todas as famílias da terra, só escolhi vocês. Por isso devo castigá-los por todos os seus pecados”.
3 Inee! Abanto babere mbataarere amo onye tibabwataini?
3 Acaso duas pessoas podem andar juntas se não estiverem de acordo?
4 Inee! Endo nerume ase rinani, onye teraita eke yare gotwara?
4 Acaso o leão ruge na floresta sem antes encontrar sua presa? O leão forte rosna em sua toca se nada tiver caçado?
5 Inee! Enyoni nebwatwe ase egesugunia onye tebekeiri egekoyengusa?
5 A ave é pega na armadilha se não houver isca? A armadilha se fecha se nada for apanhado?
6 Inee! Egetureri gi’eseegi nkebugigwe ase omochie, na abanto
6 Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o S
7 Ekeene, Omonene tagokora ring’ana rinde rionsi
7 Certamente o S enhor Soberano não fará coisa alguma sem antes revelar seu plano a seus servos, os profetas.
8 Endo koyarumire, monto ki otari kwoboa?
8 O leão rugiu, quem não temerá? O S quem não profetizará?
9 Raria amang’ana ayio ase chinyomba chinkong’u chi’Asidodi, na echi’ense ya Misiri, moteebie abanto bare aroro: “Inchuo, mosangererekane amo igoro ase ebitunwa bia Samaria, morore eburu‐buru ere aroro, na buna obobe bogendererete gokorwa aroro.”
9 Anunciem aos líderes da Filístia e aos poderosos do Egito: “Reúnam-se nas colinas ao redor de Samaria e sejam testemunhas do caos e da opressão em Israel”.
10 Omonene nigo agoteeba iga: “Abanto abwo tibamanyeti gokora ayare amaya. Nigo bagachete ebinto bi’obouri na ebi’oboibi ase chinyomba chiabo chinkong’u.”
10 “Meu povo esqueceu como fazer o que é certo”, diz o S “Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.
11 Ababisa mbanaarie ense eye, baiyerie chindwaki chiaino inse, ne chinyomba chiaino chinkong’u chisakorwe.
11 Por isso”, diz o S enhor Soberano, “um inimigo se aproxima. Ele os cercará e acabará com suas defesas, e depois saqueará suas fortalezas.”
12 Aya naro Omonene agoteeba: “Buna koreng’ana omorisia agotoria korwa ase omonwa bw’endo amagoro abere, gose egetabo ki’ogoto kw’eng’ondi eyio konya endo yarire, naboigo bake barataborigwe, abwo bamenyete Samaria baikaransete ase ebirogo ebiororo na ase emeito etubire nebitambaa bi’ariri.”
12 Assim diz o S enhor : “Como o pastor que tenta arrancar uma ovelha da boca do leão e só consegue recuperar duas pernas ou um pedaço da orelha, assim será o destino dos israelitas em Samaria, deitados em camas luxuosas e recostados em sofás com lençóis de Damasco.
13 Omonene, oyore Nyasae bw’Emeganda, nigo agoteeba iga: “Tegerera moigwe amang’ana aya, erio moyararie ase ororeria rwa Yakobo.
13 “Agora ouçam estas palavras e anunciem-nas em todo o Israel”, diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 Ase rituko erio ndarue egesusuro ase Abaisraeli ase engencho y’ebibe biabo, ninsarie na gotagora ebisasimero bia Beteli; nintagore na koiyeria inse chinsinyo chionsi chi’ebisasibero bionsi.
14 “No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 Nintagore chinyomba ase mokobeera ekero ki’etoigo amo nechio mokobeera ekero ki’egurugura; boigo ninsarie chinyomba chichabeire amaino e chinchogu, ne chinyomba chinene nchisirigwe kegima.” Nabo Omonene ateebire.
15 Destruirei as belas casas dos ricos, suas mansões de inverno e suas residências de verão, todos os seus palácios cheios de marfim”, diz o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.