2 Tessalonicenses 3

guz (GUZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Omoerio, baminto, tosabere erinde ring’ana ri’Omonene rirande na gotogigwa buna riakorire ase egati yaino,
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,
2 ng’a totoorigwe korwa ase abanto batari abaronge, na abare ababe, ekiagera tai bonsi bare nokwegena.
2 e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Korende Omonene nomwegenwa, nere orababeeke chinguru na kobarenda korwa ase oria omobe.
3 Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guardará do maligno.
4 Ase Omonene ntore nogosemeria igoro yaino, ng’a ngokora more ayatwabachiigete, naende mogenderere koyakora.
4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fazeis, mas fareis o que vos mandamos.
5 Omonene atang’ane chinkoro chiaino, erinde momanye obwanchani bwa Nyasae, na oboremereria bwa Kristo.
5 Ora, o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na constância de Cristo.
6 Bono baminto, twabachikiire ase erieta ri’Omonene Yeso Kristo, mweatanane korwa ase oyomino oyore omworo, oyotabwateti chingencho echio mweorokereretie korwa ase tore.
6 mandamo-vos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebestes.
7 Naki inwe abanyene momanyete buna ebagwenerete motwege; titwabeete aboro ekero twarenge amo nainwe,
7 Porque vós mesmos sabeis como deveis imitar-nos, pois que não nos portamos desordenadamente entre vós,
8 gose titwariete endagera ya monto onde bwensi bosa, totaakaneti, korende nase obokong’u amo nogwechanda togakora emeremo obotuko na omobaso, erinde titoraarereria monto onde oino.
8 nem comemos de graça o pão de ninguém, antes com labor e fadiga trabalhávamos noite e dia para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Tari ng’a eyio tiyatotungetie, korende igo twekorete abanyene koba ekiorokererio ekiya ase more, erinde motwege.
9 Não porque não tivéssemos direito, mas para vos dar nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Ekiagera nonya nekero keria twarenge amo nainwe ntwabachiigete ring’ana eri, ng’a onye omonto tarigeti gokora emeremo, taegwa endagera.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 Naki twaigure ng’a mbare abanto ase more bare aboro, batari gokora emeremo, korende nigo bakona‐gotuka amang’ana y’abaanto bande.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes intrometendo-se na vida alheia;
12 Nabo abanto banga buna abwo twabachikiire na kobasorora ase Omonene Yeso Kristo, ng’a bakore emeremo ase obotoereru, na koria endagera yabo abanyene.
12 a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo que, trabalhando sossegadamente, comam o seu próprio pão.
13 Korende baminto, timorosa gokora amaya.
13 Vós, porém, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Onye monto onde bwensi okwanga koigwera ring’ana eri tokwanete ase riruube eri, erusananie korwa ase omonto oyio, na timosanga nere; tiga arore obosooku.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai-o e não tenhais relações com ele, para que se envergonhe;
15 Timomobara buna omobisa, korende momokuurere buna oyomino.
15 todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Bono Omonene bw’omorembe omonyene abae omorembe ase chingaki chionsi, na ase chinchera chionsi. Omonene abe amo nainwe mwensi.
16 Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e de toda maneira. O Senhor seja com todos vós.
17 Oko nogokwania kwane inche Paulo ase okoboko kwane omonyene. Eke nakio ekemanyerio ase kera riruube riane; naboigo nkoriika.
17 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo, o que é o sinal em cada epístola; assim escrevo.
18 Obuya bw’Omonene oito Yeso Kristo bobe amo nainwe mwensi.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.