2 Timóteo 2

guz (GUZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gaaki, aye omwana one, obe ne chinguru ase obuya bore ime ase Kristo Yeso.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Na ayakwaigwete korwa ase ’nde ase amasio y’abarori abange oyabeeke ase abanto abegenwa, abaranyare kworokereria abaande boigo.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Nonya naye oremererie emechando buna omorwani omuya o Kristo Yeso.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Morwani onde tari, oyokogeenda ase esegi, orebeke ase amang’ana ande onsi y’ense eye, erinde amogwenere ere oyomoriigete.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Omoamereria bwe chigosori takoegwa egutwa y’obobui ataamereraneti koreng’ana namachiiko.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Omoremi oyobwechandeire emeremo, ere nemogwenerete abe oyo bw’eritang’ani konyora ensemo y’okwama.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Rengereria mono ayio ngokwana, ekiagera Omonene nakoe okomanya ase amang’ana onsi.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Moinyore Yeso Kristo, oy’oboogete korwa ase abakuure, oyo bw’ororeria rwa Daudi, koreng’ana nenchiri eye nkorandia inche.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 Ase enchiri eyio ngachaandwa goika ngasibwa ne chingataare buna omokori amabe. Korende ring’ana ria Nyasae tirikobeegeka chingataare.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Ase ayio naremereirie onsi ase engencho y’abachoore, erinde nabarabwo banyoore ogotooreka kore ase Kristo Yeso amo nobonene bwa kare na kare.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Ring’ana eri neri’ekeene:
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 Onye tokoremereria, rirorio natogaambe amo nere boigo;
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 onye titori abegenwa, ere nigo are omwegenwa,
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Obainyorie ayio, na kobakuurera ase obosio bwa Nyasae, tibaaba nokoamererania ase amang’ana, okwo gotanyaare gokoonya kende, korende nigo gokobasiria abagokoigwa.
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Kora buna oranyaare kweorokia ase obosio bwa Nyasae buna oyobwancheirwe nere, buna omokori emeremo oyotagwenereti gosookigwa, ogwatanana boronge ring’ana ri’ekeene.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 Bweatanane korwa ase amang’ana atari y’obonyasae, na atari nengeencho. Inaki ase ayio abanto nigo barageenderere komenteka ase chingeencho chitari chi’obonyasae.
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 Amang’ana abo nigo akoria buna rikwege ri’esiria. Ase abwo mbareo Himenayo na Fileto.
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 Abwo basireriigwe korwa ase ekeene, bagoteeba ng’a okobokigwa gwaikire kobao, na igo bakoonchorana okwegena kw’abaanto baande.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Korende oboroso obo Nyasae abeegete bore ne chinguru, boteneine boronge, bore nekemanyererio eke: “Omonene namanyete abare abaye”, naende, “Kera oyogwatora erieta ri’Omonene, tiga eatanane korwa ase obobe.”
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Ase enyomba enene tibirio ebinto bie chitaabu na ebie chifeta bioka, korende mbireo ebinto bi’emete na ebi’amaroba boigo; ebinde nebi’ogosika, na ebinde tibiri ebi’ogosika.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Ase ayio, onye omonto origetie gwesibia ere omonyene ase ogweatanana korwa ase ebinto buna ebio, nabe egento ki’ogosika, giancheirwe, keragwenere Omonene, kiaroisiigwe ase kera emeremo emiya.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Tama okogania okobe kw’obosae, rigia oboronge, na okwegena, na obwanchani, na omorembe, amo nabwo bakomorangeri’Omonene ase chinkoro chindabu.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Korende bwange amaborio y’oboriri atari aye chiseemi. Kwamanyire ng’a ayio nigo ararente eriomana.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 Naende tegwenereti omosomba Omonene koba omonyariomana, korende abe omwororo ase abanto bonsi, abe oy’omanyete kworokereria buya, na abe omoremereria,
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 oyorabateebererie ase obwororo abwo bakoamererania nere. Aande Nyasae nabaonchore, erinde bamanye ekeene gionsi,
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 erio banyare gotaboboka na korua ase omoeto o Saitani kobasakoirwe nere goika bakore ogwancha kwaye.
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.