2 Crônicas 27

guz (GUZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yotamu nigo arenge nemiaka emerongo ebere na etano ekero achagete kogamba na akagamba emiaka ikomi na etano nomo, agwo Yerusalemu. Ng’ina nigo arenge korokwa Yerusa, omosubati o Zadoki.
1 Joatão tinha a idade de vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou durante dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jerusa, filha de Sadoc.
2 Agakora ayare amaronge ase amaiso ’Omonene, koreng’ana buna aria onsi Usia ise akorete. Amo nayio tasoete ime ase Hekalu y’Omonene. Korende abanto bakagenderera gokora obobe obwo banarete gokora.
2 Fez o bem aos olhos do Senhor, e seguiu as pegadas de seu pai Ozias, exceto que não penetrou no templo do Senhor. Mas o povo continuava a se corromper.
3 Yotamu akaagacha Egeita kia Rogoro ki’enyomba y’Omonene, naende agakora emeremo emenene ase okoagacha orwaki rw’Ofeli.
3 Foi Joatão quem construiu a porta superior do templo do Senhor, e trabalhou muito no muro de Ofel.
4 Boigo akaagacha emechie ase ense y’ebigoro, na ase amanani akaagacha chiburi na emerobiri.
4 Construiu cidades na montanha de Judá, fortes e torres nas matas.
5 Akarwana nomorwoti bw’Abaamoni, akamobua, na ase omwaka oria Abaamoni bakaba bakomoa chifeta chiisaine chitalanta rigana erimo, na engano ebitonga chilifu rigana erimo (100,000), na esairi ebitonga chilifu rigana erimo (100,000). Abaamori bakaba bakomoa ebinto ebio ebirengo bireng’aine buna biria ase omwaka o kabere, na oyo o gatato.
5 Fez guerra ao rei dos amonitas e venceu-os. Nesse ano, os amonitas pagaram-lhe um tributo de cem talentos de prata, dez mil coros de trigo, e dez mil de cevada; isso eles trouxeram também no segundo e no terceiro ano.
6 Ekiagera Yotamu abwatetie chinchera chi’Omonene, Nyasae oye, akaba nokobua okonene.
6 Joatão tornou-se assim muito poderoso, porque ele andava com firmeza nos caminhos do Senhor, seu Deus.
7 Amang’ana ande onsi Yotamu akorete, ne chiseegi chiaye chionsi, ne chinchera chi’obogima bwaye, nigo ariikire ase Egetabu ki’Abarwoti b’Abaisraeli na ab’Abayuda.
7 Os outros atos de Joatão, suas ações e feitos, suas guerras, tudo isso está relatado nos livros dos reis de Israel e de Judá.
8 Nigo arenge nemiaka emerongo ebere na etano, ekero achagete kogamba, na akagamba emiaka ikomi na etano nomo agwo Yerusalemu.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar: reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Yotamu akarara ase chisokoro chiaye chiaraarete; abanto bakamotindeka ase Omochie o Daudi. Ahasi, omomura oye, akaba okogamba ase ribaga riaye.
9 Joatão adormeceu entre seus pais e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz sucedeu-lhe no trono.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.