2 Crônicas 27

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yotamu nigo arenge nemiaka emerongo ebere na etano ekero achagete kogamba na akagamba emiaka ikomi na etano nomo, agwo Yerusalemu. Ng’ina nigo arenge korokwa Yerusa, omosubati o Zadoki.
1 Jotão tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos. Sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
2 Agakora ayare amaronge ase amaiso ’Omonene, koreng’ana buna aria onsi Usia ise akorete. Amo nayio tasoete ime ase Hekalu y’Omonene. Korende abanto bakagenderera gokora obobe obwo banarete gokora.
2 Jotão fez o que era certo aos olhos do S enhor , como seu pai, Uzias, mas não cometeu o pecado de entrar no templo do S enhor . Mesmo assim, o povo continuou com suas práticas perversas.
3 Yotamu akaagacha Egeita kia Rogoro ki’enyomba y’Omonene, naende agakora emeremo emenene ase okoagacha orwaki rw’Ofeli.
3 Jotão reconstruiu a porta superior do templo do S enhor . Também realizou trabalhos extensos de reparo no muro, sobre o monte Ofel.
4 Boigo akaagacha emechie ase ense y’ebigoro, na ase amanani akaagacha chiburi na emerobiri.
4 Construiu cidades na região montanhosa de Judá e edificou fortalezas e torres nos bosques.
5 Akarwana nomorwoti bw’Abaamoni, akamobua, na ase omwaka oria Abaamoni bakaba bakomoa chifeta chiisaine chitalanta rigana erimo, na engano ebitonga chilifu rigana erimo (100,000), na esairi ebitonga chilifu rigana erimo (100,000). Abaamori bakaba bakomoa ebinto ebio ebirengo bireng’aine buna biria ase omwaka o kabere, na oyo o gatato.
5 Guerreou contra os amonitas e os derrotou. Durante os três anos seguintes, recebeu deles um tributo anual de 3.500 quilos de prata, dez mil cestos grandes de trigo e dez mil cestos grandes de cevada.
6 Ekiagera Yotamu abwatetie chinchera chi’Omonene, Nyasae oye, akaba nokobua okonene.
6 O rei Jotão se tornou poderoso porque teve o cuidado de viver em obediência ao S enhor , seu Deus.
7 Amang’ana ande onsi Yotamu akorete, ne chiseegi chiaye chionsi, ne chinchera chi’obogima bwaye, nigo ariikire ase Egetabu ki’Abarwoti b’Abaisraeli na ab’Abayuda.
7 Os demais acontecimentos do reinado de Jotão, incluindo suas guerras e outras atividades, estão registrados no Livro dos Reis de Israel e de Judá .
8 Nigo arenge nemiaka emerongo ebere na etano, ekero achagete kogamba, na akagamba emiaka ikomi na etano nomo agwo Yerusalemu.
8 Tinha 25 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por dezesseis anos.
9 Yotamu akarara ase chisokoro chiaye chiaraarete; abanto bakamotindeka ase Omochie o Daudi. Ahasi, omomura oye, akaba okogamba ase ribaga riaye.
9 Quando Jotão morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Acaz foi seu sucessor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.