2 Coríntios 6
guz (GUZ) vs NVI
1 Na intwe gatogokora emeremo amo nere, twabasoroire timonyora obuya bwa Nyasae bosa.
1 Como cooperadores de Deus, insistimos com vocês para não receberem em vão a graça de Deus.
2 Naki igo agoteeba,
2 Pois ele diz: "Eu o ouvi no tempo favorável e o socorri no dia da salvação". Digo-lhes que agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação!
3 Titobeka ekegocha ase onde bwensi, erinde obosomba bwaito bobaise gokwanwa bobe,
3 Não damos motivo de escândalo a ninguém, em circunstância alguma, para que o nosso ministério não caia em descrédito.
4 korende ase kera ring’ana twenyorere ogotogigwa okuya buna abasomba ba Nyasae, ase okoganya okonge, ase emechando, ase obokong’u, ase ogochandwa,
4 Pelo contrário, como servos de Deus, recomendamo-nos de todas as formas: em muita perseverança; em sofrimentos, privações e tristezas;
5 ase ogoakwa, ase ogosibwa, ase ogokorerwa rirorooche, ase emeremo, ase okorenda, ase enchara,
5 em açoites, prisões e tumultos; em trabalhos árduos, noites sem dormir e jejuns;
6 ase obochenu, ase okomanya, ase oboremereria, ase obwororo, ase Omoika Omochenu, ase obwanchani botari nobong’ainereria,
6 em pureza, conhecimento, paciência e bondade; no Espírito Santo e no amor sincero;
7 ase amang’ana y’ekeene, ase chinguru chia Nyasae. Nigo tore nebirwanero bi’oboronge ase okoboko gw’okorio na ase okoboko gw’okobee.
7 na palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, quer de ataque, quer de defesa;
8 Twanyorire ogosikwa na ogotasikwa; togokwanwa bobe na togokwanwa buya. Twakorirwe buna abanto abang’ainereria, korende nabaanto b’ekeene tore,
8 por honra e por desonra; por difamação e por boa fama; tidos por enganadores, sendo verdadeiros;
9 buna abatamanyekaneti, korende nigo tomanyekanete buya; buna abagokwa, na rora moyo tore. Twasusuirwe, korende titoitiri;
9 como desconhecidos, apesar de bem conhecidos; como morrendo, mas eis que vivemos; espancados, mas não mortos;
10 twaichanigwe, korende amatuko onsi nigo tore nomogooko; tore abataka, korende twabatenenkirie abange, titori na gento, nonya nabo ntore n’ebinto bionsi.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Twakwanire maiso marore nainwe, Abakorinto; twaigoire chinkoro chiaito ase more.
11 Falamos abertamente a vocês, coríntios, e lhes abrimos todo o nosso coração!
12 Titosiegeti chinkoro chiaito ase more, korende inwe nigo mosiegete echiaino ase tore.
12 Não lhes estamos limitando nosso afeto, mas vocês nos estão limitando o afeto que têm por nós.
13 Bono nigo ngokwana nainwe buna nabana baane more. Buna twabakoreire, nainwe motokorere bo, mogareyie chinkoro chiaino.
13 Numa justa compensação, falo como a meus filhos, abram também o coração para nós!
14 Timosiberanigwa rikorogoto amo nabategeneti. Naki nkobwatana ki kore ase egati y’oboronge na ogosaria? Gose ngosanga ki kore ase egati y’omobaso na omosunte?
14 Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
15 Naende nkobwatana ki kore ase egati ya Kristo na Beliali? Gose oyobwegenete, insemo ki abwate amo noyotegeneti?
15 Que harmonia entre Cristo e Belial? Que há de comum entre o crente e o descrente?
16 Naende ngosanga ki kore ase egati ye Hekalu ya Nyasae na emegwekano y’ogosasiimwa? Naki intwe ne Hekalu ya Nyasae ore moyo, buna Nyasae ateebete,
16 Que acordo há entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos santuário do Deus vivo. Como disse Deus: "Habitarei com eles e entre eles andarei; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo".
17 Ase ayio, buna Omonene agoteeba:
17 Portanto, "saiam do meio deles e separem-se", diz o Senhor. "Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei"
18 Nimbe Iso oino,
18 "e lhes serei Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas", diz o Senhor Todo-poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.