1 Tessalonicenses 1
guz (GUZ) vs VC
1 Inche Paulo amo na Silivano na Timotheo nkobariikera tore inwe abekanisa y’Abatesaloniki, abamore ase Nyasae Tata na ase Omonene Yeso Kristo:
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Botambe nigo togoakera Nyasae ng’a mbuya mono ase engencho yaino mwensi, na kobaatora ase ogosaba gwaito.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Na intwe ase obosio bwa Nyasae Tata oito titori gotiga koinyora emeremo yaino ase okwegena, na ogwechanda kwaino ase obwanchani, na oboremereria bwaino ase okomosemeri ’Omonene Yeso Kristo.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Naki abaminto, abamwanchire na Nyasae, twamanyire ng’a ere obachorire.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Naki intwe titwabarenterete enchiri yaito ase amang’ana oka, korende boigo nase chinguru, na ase Omoika Omochenu, na ase okobaraa gochia ase obomaene oboikeranu. Na inwe momanyete chingencho chiaito buna twarenge ase egati yaino ase engencho yaino.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Inwe mokaba abegi baito, na ab’Omonene, na nonya mwachandegete mono, mwanyorete ring’ana amo nomogooko okorwa ase Omoika Omochenu,
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 na igo mokaba ekiorokererio ekiya ase abegeni bonsi ba Makedonia na Akaya.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Naki korwa ase more ring’ana ri’Omonene riaigurwe, tari ase Makedonia na Akaya oka, korende amang’ana akumire kera aase, ng’a imomwegenete Nyasae. Ase igo titogwenereti gokwana ring’ana rinde rionsi.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Naki barabwo abanyene baorokirie amang’ana igoro yaito, buna twasoete ase egati yaino, na buna inwe mwaonchokerete Nyasae korwa ase emegwekano y’ogosasimwa, erinde mokorere Nyasae ore moyo, oyo bw’ekeene,
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 na moganye Omwana oye korwa igoro, oyio ere abogetie korwa ase abakuure, nere Yeso, oyototooretie korwa ase endamwamu egochi‐gocha.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.