1 Samuel 27

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Daudi akarengereria ase enkoro yaye, akabora: “Rituko erimo ning’itwe na Saulo. Egento kerabe ekiya mono ase ’nde nogotama korwa aiga na kogenda ase ense y’Abafilisti. Erio nario Saulo ararusie moyo, tana kondigia naende aa ase chingongo chi’Abaisraeli, na nintooreke korwa ase okoboko kwaye.”
1 Davi, contudo, pensou: "Algum dia serei morto por Saul. É melhor fugir para a terra dos filisteus. Então Saul desistirá de procurar-me por todo o Israel, e escaparei dele".
2 Ase igo Daudi akaimoka amo n’baanto baye amagana atano na rimo, akagenda ase Akisi, mosinto o Maoki, omorwoti o Gati.
2 Assim, Davi e os seiscentos homens que estavam com ele foram até Aquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 Daudi amo n’baanto baye bakamenya amo n’Akisi agwo Gati. Kera omonto nigo amenyete amo n’baanto b’eamate yaye, na Daudi amo nabakungu baye babere, Ahinoamu korwa Yesireeli, na Abigaeli korwa Karimeli, oyio Nabali atigete ore omoboraka.
3 Davi e seus soldados se estabeleceram com Aquis, em Gate. Cada homem levou sua família, e Davi, suas duas mulheres, Ainoã, de Jezreel, e Abigail, mulher de Nabal, de Carmelo.
4 Ekero Saulo ateebetigwe ng’a Daudi konya otamire gochia Gati, tagendete komorigia.
4 Quando contaram a Saul que Davi havia fugido para Gate, ele parou de persegui-lo.
5 Erio Daudi agateebia Akisi: “Onye nanyorire ogwancherwa ase obosio bwao, koranche ong’e aase nkomenya ase omochie ore isiko korwa ase omochie oo. Tari buya ase ’nde, omosomba oo, ngenderere komenya ase omochie omonene bw’oborwoti amo naye?”
5 Então Davi disse a Aquis: "Se eu conto com a sua simpatia, dá-me um lugar numa das cidades desta terra onde eu possa viver. Por que este teu servo viveria contigo na cidade real? "
6 Ase ayio, ase rituko riria Akisi akaa Daudi Sikilagi. Ase engencho eyio omochie oyio o Sikilagi nigo ore oyo bw’abarwoti b’Abayuda goika reero iga.
6 Naquele dia Aquis deu-lhe Ziclague. Por isso, Ziclague pertence aos reis de Judá até hoje.
7 Daudi akagenderera komenya ase ense y’Abafilisti ase engaki y’omwaka oyomo na emetienyi ene.
7 Davi morou em território filisteu durante um ano e quatro meses.
8 Ase engaki eyio Daudi na abanto baye bakaba bakogenda korwania Abagesuri, na Abagirisi, na Abaameleki. Abwo nigo baarenge ababiare b’ense eyio korwa kare; nigo bamenyete goika Suri na goika orobebe rw’ense ya Misiri.
8 Davi e seus soldados atacavam os gesuritas, os gersitas e os amalequitas, povos que, desde tempos antigos, habitavam a terra que se estende de Sur até o Egito.
9 Daudi akaba okorwania ense eyio na goita Abanto bonsi pi, abasacha na abakungu; agasakora ching’ondi, ne chiombe, ne chitigere, ne chingamia, akaira ne chianga. Erio aba okoirana gochia ase Akisi.
9 Quando Davi atacava a região, não poupava homens nem mulheres, e tomava ovelhas, bois, jumentos, camelos e roupas. Então retornava a Aquis.
10 Ekero Akisi areenge koboria Daudi: “Insemo ki gwachiete korwania rituko ria reero?” Daudi aba okomoiraneria: “Ense ya Irianyi ere ey’Abayuda,” gose “Ense ya Irianyi ere eya Yerameeli,” gose “Ense ya Irianyi ere ey’Abakeni,”
10 Quando Aquis perguntava: "Onde você atacou hoje? " Davi respondia: "O Neguebe de Judá" ou "O Neguebe de Jerameel" ou "O Neguebe dos queneus".
11 Daudi tareenge gotiga nonya nomonto oyomo, omosacha gose omokungu, ore moyo, ekiagera nigo areengereretie ng’a onde tabaisa kogenda Gati ateebe ng’a: “Aya naro Daudi agotokorera.” Naboigo yareenge engencho ya Daudi ekero agendererete komenya ase ense y’Abafilisti.
11 Ele matava a todos, homens e mulheres, para que não fossem levados a Gate, pois pensava: "Eles poderão denunciar-me". Este foi o seu procedimento enquanto viveu em território filisteu.
12 Ase ayio Akisi akwegena Daudi mono, akarengereria: “Bono Daudi okorire Abaisraeli bamwabo bamogeche kegima; ase igo agenderere koba omosomba one botaambe.”
12 Aquis confiava em Davi e dizia: "Ele se tornou tão odiado por seu povo, os israelitas, que será meu servo para sempre".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.