1 Crônicas 8
guz (GUZ) vs VC
1 Benjamini nere orenge ise Bela, omwana oye omomura omotangi na Asibeli oyo o kabere, na Ahara oyo o gatato,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 na Noha oyo o kane, na Rafa oyo o gatano.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Abamura ba Bela nabwo aba: Adari na Gera, na Abihudi,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abisua na Naamani, na Ahoa,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera na Sefufani, na Huramu.
5 Hurão.
6 Abana abamura b’Ehudi nigo barenge abateneneri be chiamate chiabo, echio chiamenyete Geba. Barabwo bagooswa, bakairwa ase ense ya Manahati.
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Abamura abwo nabwo aba: Naamani na Ahiya, na Gera, oyio obairete aroro. Abana abamura baye nabwo Usa na Ahihudi.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Saharaimu akaibora abana abamura ase ense ya Moabu ekero konya aseririe Husimu na Baara, abakungu baye.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 Hodesi mokaye akamoiborera abana abamura, nabwo aba: Yobabu na Zibia, na Mesa, na Malikamu,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Yeusi na Sakia, na Mirima. Abana aba baye nigo barenge abateneneri be chiamate chiabo.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Naende Husimu akamoiborera abamura babere, nabwo Abitubu na Elipali.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Abana abamura b’Elipali nabwo Eberi na Misamu, naende Semedi, oria oagachete emechie ya Omo na Lodi amo nebichie biabo.
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beria na Sema nigo barenge abateneneri be chiamate chi’abaanto bamenyete agwo Ayaloni, nabwo baseretie abanyene ense ya Gati.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Ahiyo na Sasaki, na Yeremoti,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Sebadia na Aradi, na Ederi,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Mikaeli, na Isipa, na Yoha; aba nigo barenge abana abamura ba Beria.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Sebadia na Mesulamu, Hisiki na Heberi,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Isimerai na Isilia, na Yobabu; aba nigo barenge abana abamura b’Elipali.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Yakimu na Sikiri, na Sabidi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elinai na Siletai, na Elieli,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaya na Beraya, na Simurati; aba nigo baare abana abamura ba Simei.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Isipani na Eberi, na Elieli,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abidoni na Sikiri, na Hanani,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hanania na Elamu, na Anitotia,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Ifudia na Penueli; aba nigo barenge abana abamura ba Sasaki.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Samiserai na Seharia, na Atalia,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Yaresia na Elija, na Sikiri; aba nigo barenge abana abamura ba Yerohamu.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Aba nigo barenge abateneneri be chiamate chiabo ase ebiaare biabo; nigo barenge abaraai abanene. Abwo nigo bamenyete Yerusalemu.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Ise Abagibeoni nigo amenyete agwo Gibeoni; omokungu oye nigo arenge korokwa Maaka.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Omwana oye omomura omotangi nere Abidoni; na abande nabwo aba: Suri na Kisi, Baali na Nadabu,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedori na Ahiyo, na Sekeri,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 na Mikiloti (nere orenge ise Simea). Aba nigo bamenyete bakabebekana nabaanto bamwabo agwo Yerusalemu.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Neri akaibora Kisi, na Kisi akaibora Saulo, na Saulo akaibora Yonathani na Malikisua, na Abinadabu, na Esi‐Baali.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Omwana omomura o Yonathani nere Meribu‐Baali; ere akaibora Mika.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Abana abamura ba Mika nabwo aba: Pitoni na Meleki, na Tarea, na Ahasi.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahasi akaibora Yehoada, na Yehoada akaibora Alemeti na Asimaweti, na Simuri, na Simuri akaibora Moza.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moza akaibora Binea; Rafa nigo arenge omomura oye, na Eleasa omomura oye, na Aseli omomura oye.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Aseli nabwate abana abamura batano nomo, naya naro amarieta abo: Asirikamu na Bokeru, Isumaeli na Searia, Obadia na Hanani. Aba bonsi nigo barenge abana abamura b’Aseli.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Abana abamura b’Eseki, momura omwabo, nabwo aba: Ulamu, omwana oye omotangi, na Yeusi, oyo o kabere, na Elifeleti, oyo o gatato.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Abana abamura ba Ulamu nigo barenge abanto chituoni ase esegi, bamanyete koruta emegwe. Nigo babwate abana abamura na abachokoro abamura abange, bonsi nigo barenge rigana erimo, na emerongo etano. Aba bonsi nigo barenge abanto b’ororeria rwa Benjamini.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.