1 Crônicas 14
guz (GUZ) vs VC
1 Hiramu, omorwoti o Turo, agatoma abatomwa ase Daudi, akamotomera ebingese bi’emete y’emecharake na abaagacheri amagena, na abasenia be chibao, erinde baagachere Daudi enyomba.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 Erio Daudi akamanya ng’a Omonene omokong’irie ase okoba omorwoti bw’Abaisraeli, na omoimokereirie igoro ase engencho y’abanto baye Abaisraeli.
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 Daudi akanyuoma abakungu bande agwo Yerusalemu, na abwo bakamoiborera abana abange, abamura na abaiseke.
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 Aya naro amarieta ’abana baiboretwe asare agwo Yerusalemu: Samua na Sobabu, Nathani na Sulemani,
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 Ibuhari na Eliasama, na Elifeleti,
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 Noga na Nefegi, na Yafia,
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 Elisama na Beliada, na Elifeleti.
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 Ekero Abafirisiti baigwete ng’a Daudi oakirwe amaguta obeire omorwoti igoro ase Abaisraeli bonsi, bagatiira gochia komorigia. Daudi akaigwa ayio, akagenda koumerana nabarabwo ase okorwana esegi.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 Abafirisiti bagacha gosakora agwo ase ense omweya y’Abarefai.
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 Na Daudi akaboria Nyasae “Inee! Ndagenda korwania Abafirisiti?” Nobabeeke ase amaboko aane gose?
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 Daudi akagenda goika Baali‐Perasimu, akababua agwo. Erio akabora, “Nyasae okoroorire ababisa baane goetera ase okoboko kwane, buna chiooro chi’amaache are nemerindo chigokoroora.” Ase ayio bakaroka aase aria Baali‐Perasimu.
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 Abafirisiti bagatiga chinyasae chiabo aroro, na Daudi agachiika abanto, bachisambe nomorero.
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 Naende Abafirisiti bakagenda aroro eria kabere bagasakora.
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 Ekero Daudi aboretie Nyasae naende, Nyasae akamoiraneria, “Tobarwania esegi korwa aa, korende oetanane ogende obatubokere korwa magega ase emete ekorokwa balisamu ere.
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 Na ekero oraigwe ebititiro bigoeta ase emete eyio igoro, erio ogende korwana esegi; omanye ng’a Nyasae ogotang’aneire kobua abarwani b’Abafilisti.”
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 Daudi agakora buna Nyasae amochigeete, na barabwo bagaita abarwani b’Abafilisti korwa Gibeoni goikera Geseri.
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 Chinkuma chia Daudi chigasarera ase chinse chionsi; n’Omonene akarentera abanto b’ebisaku bionsi obwoba, bakamoiroka.
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.