1 Crônicas 14

guz (GUZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hiramu, omorwoti o Turo, agatoma abatomwa ase Daudi, akamotomera ebingese bi’emete y’emecharake na abaagacheri amagena, na abasenia be chibao, erinde baagachere Daudi enyomba.
1 Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa.
2 Erio Daudi akamanya ng’a Omonene omokong’irie ase okoba omorwoti bw’Abaisraeli, na omoimokereirie igoro ase engencho y’abanto baye Abaisraeli.
2 Então percebeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel.
3 Daudi akanyuoma abakungu bande agwo Yerusalemu, na abwo bakamoiborera abana abange, abamura na abaiseke.
3 Davi tomou em Jerusalém ainda outras mulheres, e teve ainda filhos e filhas.
4 Aya naro amarieta ’abana baiboretwe asare agwo Yerusalemu: Samua na Sobabu, Nathani na Sulemani,
4 Estes, pois, são os nomes dos filhos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibuhari na Eliasama, na Elifeleti,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Noga na Nefegi, na Yafia,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Elisama na Beliada, na Elifeleti.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Ekero Abafirisiti baigwete ng’a Daudi oakirwe amaguta obeire omorwoti igoro ase Abaisraeli bonsi, bagatiira gochia komorigia. Daudi akaigwa ayio, akagenda koumerana nabarabwo ase okorwana esegi.
8 Quando os filisteus ouviram que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
9 Abafirisiti bagacha gosakora agwo ase ense omweya y’Abarefai.
9 Ora, os filisteus tinham vindo e feito uma arremetida pelo vale de Refaim.
10 Na Daudi akaboria Nyasae “Inee! Ndagenda korwania Abafirisiti?” Nobabeeke ase amaboko aane gose?
10 Então Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 Daudi akagenda goika Baali‐Perasimu, akababua agwo. Erio akabora, “Nyasae okoroorire ababisa baane goetera ase okoboko kwane, buna chiooro chi’amaache are nemerindo chigokoroora.” Ase ayio bakaroka aase aria Baali‐Perasimu.
11 E subiram os filisteus a Baal-Perazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi: por minha mão Deus fez uma brecha nos meus inimigos, como uma brecha feita pelas águas. Pelo que chamaram aquele lugar Baal-Perazim:
12 Abafirisiti bagatiga chinyasae chiabo aroro, na Daudi agachiika abanto, bachisambe nomorero.
12 E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo.
13 Naende Abafirisiti bakagenda aroro eria kabere bagasakora.
13 Mas os filisteus tornaram a fazer uma arremetida pelo vale.
14 Ekero Daudi aboretie Nyasae naende, Nyasae akamoiraneria, “Tobarwania esegi korwa aa, korende oetanane ogende obatubokere korwa magega ase emete ekorokwa balisamu ere.
14 Tornou Davi a consultar a Deus, que lhe respondeu: Não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás e vem sobre eles por defronte dos balsameiros;
15 Na ekero oraigwe ebititiro bigoeta ase emete eyio igoro, erio ogende korwana esegi; omanye ng’a Nyasae ogotang’aneire kobua abarwani b’Abafilisti.”
15 e será que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas dos balsameiros, sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti para ferir o exército dos filisteus.
16 Daudi agakora buna Nyasae amochigeete, na barabwo bagaita abarwani b’Abafilisti korwa Gibeoni goikera Geseri.
16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e desbarataram o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer:
17 Chinkuma chia Daudi chigasarera ase chinse chionsi; n’Omonene akarentera abanto b’ebisaku bionsi obwoba, bakamoiroka.
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor pôs o temor dele sobre todas aquelas gentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.