1 Crônicas 10
guz (GUZ) vs NVI
1 Bono Abafirisiti bakarwania Abaisraeli, na Abaisraeli bagatama korwa ase bare na bagaiterwa ase egetunwa kia Giliboa.
1 E aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga, e muitos caíram mortos no monte Gilboa.
2 Abafirisiti bakabwatia Saulo na abamura baye, bagaita Yonathani, na Abinadabu, na Malikisua, abamura ba Saulo.
2 Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Esegi ekaba entindi mono ase Saulo, na abaruti emegwe bakamoromereria, bakamorasa, bakamoaka chingoma.
3 O combate foi se tornando cada vez mais violento em torno de Saul, até que os flecheiros o alcançaram e o feriram gravemente.
4 Erio Saulo agateebia omonto oria omobogoreretie ebirwanero, “Simora omoyio oo, ombete nkwe, erinde abanto aba batarogeti tibaabaisa kong’ita na gonchecheria.” Korende omonto oria akaanga, ekiagera nigo abeete nobwoba obonene. Ase ayio Saulo akabwata omoyio oye omonyene akegweria igoro yaye.
4 Então Saul ordenou ao seu escudeiro: "Tire sua espada e mate-me com ela, senão sofrerei a vergonha de cair nas mãos desses incircuncisos". Mas o seu escudeiro estava apavorado e não quis fazê-lo. Saul, então, apanhou a própria espada e jogou-se sobre ela.
5 Ekero omonto oria omobogoria ebirwanero aroche ng’a Saulo okuure, nere akegweria ase omoyio oye omonyene, agakwa.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu.
6 Naboigo Saulo agakwa, ere na abamura baye batato amo nabaanto baye bonsi.
6 Dessa maneira Saul e seus três filhos morreram, e, assim, toda a descendência real.
7 Ekero Abaisraeli bonsi abarenge ase ense eria omweremo baroche ng’a abarwani ’esegi babo batamire, na ng’a Saulo na abamura baye bakuure, bagatiga emechie yabo bagatama. Erio Abafirisiti bagacha, bakamenya ase emechie eyio.
7 Quando os israelitas que habitavam no vale viram que o exército tinha fugido e que Saul e seus filhos estavam mortos, fugiram abandonando suas cidades. Depois os filisteus foram ocupá-las.
8 Rituko ria kabere, ekero Abafirisiti bachete konuura ebinto korwa ase emebere y’abanto bakwete, bakanyora Saulo amo nabamura baye bakwete agwo ase egetunwa kia Giliboa.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram Saul e seus filhos caídos no monte Gilboa.
9 Bakamonuura ebinto biaye, bakanacha omotwe oye bakayoira, bakaira nebirwanero biaye, erio bagatoma abanto bararie amang’ana aya amaya ase ense yonsi y’Abafilisti, ase emegwekano yabo y’ogosasimwa na ase abanto.
9 Cortaram a cabeça de Saul, pegaram suas armas e enviaram mensageiros por toda a terra dos filisteus proclamando a notícia entre os seus ídolos e o seu povo.
10 Bakabeeka ebirwanero biaye ime ase Hekalu ye chinyasae chiabo, erio bagasiberania omotwe oye ase Hekalu ya Dagoni.
10 Expuseram suas armas num dos templos dos seus deuses e penduraram sua cabeça no templo de Dagom.
11 Korende ekero abanto bonsi ba Yabeshi o Gileadi baigwete aya onsi Abafirisiti bakorerete Saulo,
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo o que os filisteus haviam feito com Saul,
12 abarwani bonsi chituoni bakagenda bakarusia omobere o Saulo na ey’abamura baye korwa ase yarenge, bakayerenta Yabesi. Erio bagatindeka amauga abo inse y’Omoaluni agwo Yabesi, erio bakeng’ata amatuko atano na abere.
12 os mais corajosos dentre eles foram e apanharam os corpos de Saul e de seus filhos e os levaram a Jabes. Lá sepultaram seus ossos sob a Grande Árvore, e jejuaram por sete dias.
13 Naboigo Saulo akwete, ekiagera atarenge omwegenwa. Tarenge omwegenwa ase Omonene na tarendete amang’an’Omonene amochigeete; naende akagenda korigia ogosemigwa korwa ase emeika y’abanto bakuure, ase okoraagwa nero,
13 Saul morreu porque foi infiel ao Senhor; não guardou a palavra do Senhor e chegou a consultar uma médiun em busca de orientação,
14 na tarigetie okoraagwa korwa ase Omonene. Ase ayio Omonene akamoita, akarusia oborwoti asare, akaboa Daudi, mosinto o Yese.
14 em vez de consultar o Senhor. Por isso o Senhor o entregou à morte e deu o reino a Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.