Salmos 56

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Xeruete, xemboaxy ke,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Xere opu'ã va'e xejukaxe okuapy.
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Akyjea aendu vy
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Nhanderuete re ajerovia, ijayvua arovy'a guive.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Ára pukukue re ha'e kuery omombe'u 'rã xeayvukue ramigua.
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Nhomboatypa okuapy nhemi rupi,
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Embopaga ha'e kuery ojapo vaiague re.
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Reipapa ma ajexavaia rupi aikoague.
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Ndevy ajapukaia ára guive
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Nhanderuete re ajerovia, ijayvua arovy'a guive.
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 Nhanderuete re ajerovia aguã amoĩ vy
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 Xeruete, ndevy anhemboayvuague ajapo ete 'rã,
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Mba'eta manoa gui xerekovea reraa jepe,
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.