Salmos 56

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Xeruete, xemboaxy ke,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 Xere opu'ã va'e xejukaxe okuapy.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Akyjea aendu vy
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Nhanderuete re ajerovia, ijayvua arovy'a guive.
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 Ára pukukue re ha'e kuery omombe'u 'rã xeayvukue ramigua.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Nhomboatypa okuapy nhemi rupi,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 Embopaga ha'e kuery ojapo vaiague re.
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Reipapa ma ajexavaia rupi aikoague.
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Ndevy ajapukaia ára guive
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 Nhanderuete re ajerovia, ijayvua arovy'a guive.
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 Nhanderuete re ajerovia aguã amoĩ vy
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Xeruete, ndevy anhemboayvuague ajapo ete 'rã,
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Mba'eta manoa gui xerekovea reraa jepe,
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.